In:Nordic Literature: A comparative history: Volume II: Figural nodes
Edited by Steven P. Sondrup, Mark B. Sandberg, Nathaniel Kramer, Christopher Oscarson, Linda Haverty Rugg and Karin Sanders
[Comparative History of Literatures in European Languages 38] 2026
► pp. 514–536
Exile in Finnish literature
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Article outline
- The departure and return of Väinämöinen
- Life outside the fatherland
- A challenge to the fatherland: Exilic inversion in Aleksis Kivi’s Seitsemän veljestä
- The inner and internal exile of the Swedish-speaking Finns
- The artist and the experience of loneliness
- Here under the northern star — the exilic encyclopedia
- The fatherland runs out of people
- The unpleasant are banished from the fatherland
Notes Works cited
References (64)
Baudelaire, Charles. “The
Painter of Modern Life.” The Painter of Modern Life and other
Essays. Trans. and Ed. Jonathan Mayne. London: Phaidon Press, 1964. 1–40.
. “Le
Peintre de la vie moderne.” Œuvres
Complètes. Ed. Marcel A. Ruff. Paris: Editions Seuil, 1968. 546–65.
Engdahl, Horace. “När
poesin bodde i Arkadien.” Gustav Philip Creutz: Dikter och
brev. Ed. Horace Engdahl and Marianne Molander Beyer. Stockholm: Atlantis, 2010. vii–xxii.
Farnum, Gregory. “Pentti
Saarikoski. Trilogy.” Trans. Anselm Hollo. World
Literature
Today. 78. 3–4 (2004). 112–13.
Gurr, Andrew. Writers
in Exile: The Identity of Home in Modern
Literature. Brington: The Harvester Press, 1981.
The Kalevala: An Epic Poem After Oral
Tradition. Trans. Keith Bosley. Oxford: Oxford University Press, 2008.
Kivi, Aleksis. Seitsemän
veljestä; Kootut teokset. Ed. Eino Kauppinen, Simo Konsala, and Kai Laitinen. Vol. 1. Suomalaisen
Kirjallisuuden Seuran Toimituksia
399. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisunden Seura, 1984.
Klinge, Matti. Suomen
sinivalkoiset värit: Kansallisten ja muidenkin symbolien vaiheista ja
merkityksestä. Helsinki: Otava, 1982.
Mazzarella, Merete. Det
trånga rummet: En finlandssvensk
romantradition. Helsingfors: Söderström, 1989.
. “Intiimi
vai poliittinen isänmaa? J. L. Runebergin ‘Maamme’, Aleksis Kiven ‘Suomenmaa’ ja tekstienväliset
yhteydet.” Avain 1 (2007): 5–31.
. “Pentinkulman
viimeinen taisto ja historian loppu.” Kootut teokset III: Täällä
Pohjantähden alla I. Ed. Väinö Linna. Helsinki: WSOY, 2000. 5–30.
. “The
Power Shift of the 1880’s Themes of Isolation and Minority in K. A. Tavaststjerna’s
Barndomsvänner.” Cahiers d’Études Hongroises et
Finlandaises 17 (2011): 191–209.
. “Space
and Mind in Seven Brothers: The Case of the Pale
Maiden.” Journal of Finnish
Studies 11.1 (August 2007): 4–19.
Ovid. Tristia. Trans. Arthur Leslie Wheeler. 2nd
edition. Cambridge, MA and London: Harvard University Press, 1996.
Proust, Marcel. Albertine
disparue, Le temps retrouvé; À la recherche du temps
perdu. Paris: Éditions Gallimard, 1989.
. Time
Regained; In Search of Lost
Time. Vol. 6. Trans. Andreas Mayor and Terence Kilmartin. Revised D. J. Enright. New York: The Modern Library, 2003.
Riikonen, Hannu. Paikkoja
ja myyttejä: Tutkielmia Pentti Saarikosken Ruotsin-kauden
tuotannossa. Helsinki: SKS, 1996.
Runeberg, Johan Ludvig. “Björnborgarnes
Marsch.” Fänrik Ståhls sägner; Samlade Skrifter av Johan Ludvig
Runeberg. Ed. Gunnar Tideström and Carl-Eric Thors. Vol. 4. Svenska
Litteratursällskapet i Finland
459. Helsingfors: Svenska Litteratursällskapet i Finland, 1974. 89–90.
. “Bonden
Paavo.” Dikter 1–3; Samlade Skrifter av Johan Ludvig
Runeberg. Ed. Gunnar Castrén and Martin Lamm. Vol. 1. Svenska
Författare
16. Stockholm: Bonnier, 1933. 117–18.
. Dikter 1–3; Samlade Skrifter av
Johan Ludvig Runeberg. Ed. Gunnar Castrén and Martin Lamm. Vol. 1. Svenska
Författare
16. Stockholm: Bonnier, 1933.
. “Farmer
Paavo.” Lyrical Songs, Idylls and
Epigrams. Trans. Eirikr Magnusson and E. H. Palmer. London: Kegan Paul, 1878. 202–05.
. Lyrical Songs, Idylls and
Epigrams. Trans. Eirikr Magnusson and E. H. Palmer. London: Kegan Paul, 1878.
. “The March of the Men of
Björneborg.” The Songs of Ensign Stål: National Military Song-Cycle of
Finland. Trans. Clement Burbank Shaw. New York: G. E. Stechert & Co., 1925. 171–76.
. “Our
Land.” The Songs of Ensign Stål: National Military Song-Cycle of
Finland. Trans. Clement Burbank Shaw. New York: G. E. Stechert & Co., 1925. 3–6.
. The Songs of Ensign Stål:
National Military Song-Cycle of Finland. Trans. Clement Burbank Shaw. New York: G. E. Stechert & Co., 1925.
. “Vårt
Land.” Fänrik Ståhls sägner; Samlade Skrifter av Johan Ludvig
Runeberg. Ed. Gunnar Tideström and Carl-Eric Thors. Vol. 5. Svenska
Litteratursällskapet i Finland
459. Helsingfors: Svenska Litteratursällskapet i Finland, 1974. 1–2.
Saarikoski, Pentti. Dances
of the Obscure. Trans. Michael Cole and Karen Kimball. Durango, CO.: Logbridge-Rhodes, 1987.
Said, Edward. “Reflections
on Exile.” Reflections on Exile and other
Essays. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2000. 173–86.
Sihvo, Hannes. Karjalan
kuva: karelianimsin tausta ja vaiheita autonomian
aikana. Helsinki: SKS, 2003.
Siltala, Juha. Valkoisen
äidin pojat: Siveellisyys ja sen varjot kansallisessa
projektissa. Helsinki: Otava, 1999.
Topelius, Zacharias. “The
Birch and the Star.” The Birch and the Star and Other
Stories. Ed. Gudrun Thorne-Thomsen. Evanston, IL: Row, Peterson & Company, 1915. 9–30.
. “Björken
och Stjärnan.” Läsning för barn: Bok
1. Stockholm: Bonniers Boktryckeri, 1906–07. 231–41.
. Boken
om vårt land: Läsebok för de lägsta läroverken i Finland, andra
kursen. Helsinki: G. W. Edlunds Förlag, 1905.
. Maamme-kirja:
lukukirja Suomen alimmille oppilaitoksille. Trans. Joh. Bäckvall. Porvoossa: WSOY, 1993.
