In:Borderscapes: The de/construction of borders as an everyday practice in contemporary Italy
Stefania Tufi
[IMPACT: Studies in Language, Culture and Society 58] 2026
► pp. 207–228
References
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Agnew, V. & Tomann, J. (2019). Authenticity. In V. Agnew, J. Lamb & J. Tomann (Eds.), The
Routledge handbook of reenactment
studies (pp. 20–24). New York: Routledge.
Aisciuda
Ladina (2025). Codejel de
bona creanza per respetèr l
ambient. Available at [URL] (accessed 17 November
2025)
Anfinson, A. (2020). Hong
Kong’s paper cities: Heterotopia and the semiotic landscape of civil
disobedience. In D. Malinowski & S. Tufi (Eds.), Reterritorializing
linguistic landscapes: Questioning boundaries and opening
spaces (pp.137–59). London: Bloomsbury.
(1996). Modernity
at large: Cultural dimensions of
globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Ara, A. (1990). Scuola
e minoranze nazionali in Italia,
1861–1940. Studi trentini.
Storia, 69, 457–488.
Archeologando (2021). Donne
in vetta. Le regine della montagna. Available
at [URL] (accessed 25 March
2025).
Aru, S. & Tanca, M. (2013). Identità
urbane e comunità immigrate. Il quartiere Marina di
Cagliari. In T. Banini (Ed.), Identità
territoriali. Questioni, metodi, esperienze a
confronto (pp. 128–142). Milano: Franco Angeli.
ASTAT (2025). Risultati
censimento linguistico 2024. Available
at [URL] (accessed 10 November
2025)
Augé, M. (1992). Non-lieux:
Introduction à une anthropologie de la
surmodernité. Paris: Éditions du Seuil.
Autelli, E. (2024). Il
francoprovenzale e il francese nell’Italia
settentrionale. Linguistik
online, 130(6), 257–279. Available
at [URL] (accessed 19 November
2024)
Bagga-Gupta, S. (2025). Imaginings
and re-imaginings in doing multiversal science. Editor’s
Introduction. In S. Bagga-Gupta (Ed.), The
Palgrave handbook of decolonising the educational and language
sciences (pp. 1–22). Cham: Springer.
Baghino, C. (n.d.). Via
Prè: Il sestiere, la Commenda e via
Balbi. Available at [URL] (accessed 13 March
2024).
Banda, F., Jimaima, H. & Mokwena, L. (2018). Semiotic
remediation of Chinese signage in the linguistic landscapes of two rural
areas of
Zambia. In A. Sherris & E. Adami (Eds.), Making
signs, translanguaging ethnographies: Exploring urban, rural and educational
spaces (pp. 74–90). Bristol: Multilingual Matters.
Barad, K. (2007). Meeting
the universe halfway: Quantum physics and the entanglement of matter and
meaning. Durham, NC: Duke University Press.
(2011). Nature’s
queer performativity. Qui Parle: Critical
Humanities and Social
Sciences, 19(2), 121–158.
Barbé, C. (2003). Identità
e tri(multi)linguismo in Valle
d’Aosta. In G. Iannaccaro, V. Dell’Aquila & E. Andrione (Eds.), Une
Vallée d’Aoste bilingue dans une Europe plurilingue / Una Valle d’Aosta
bilingue in un’Europa
plurilingue (pp. 11–17). Aosta: Fondation Emile Chanoux.
Barkhuizen, G. (2020). Core
dimensions of narrative
inquiry. In H. Rose & J. McKinley (Eds.), The
Routledge handbook of research methods in applied
linguistics (pp. 188–198). London: Routledge.
Barni, M. & Bagna, C. (2008). Immigrant
languages in
Italy. In J. A. Fishman, G. Extra & D. Gorter (Eds.), Multilingual
Europe: Facts and
policies (pp.293–313). Berlin: Mouton de Gruyter.
(2010). Linguistic
landscape and language
vitality. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael & M. Barni (Eds.), Linguistic
landscape in the
city (pp. 3–18). Bristol: Multilingual Matters.
Barth, F. (1969). Ethnic
groups and boundaries: The social organization of culture
difference. Oslo: Universitetsforlaget.
Bauer, R. (1998). Aspetti
del plurilinguismo in Valle d’Aosta/Vallée
d’Aoste. In G. Ruffino (Ed.), Dialettologia,
geolinguistica,
sociolinguistica (pp. 31–46). Berlin, Boston: Max Niemeyer Verlag.
Bauman, R. (2011). Commentary:
Foundations in performance. Journal of
Sociolinguistics, 15(5): 707–720.
Bauman, R. & Briggs, C. L. (1990). Poetics
and performance as critical perspectives on language and social
life. Annual Review of
Anthropology, 19, 59–88.
Bennett, J. (2001). The
enchantment of modern life: Attachments, crossings, and
ethics. Princeton: Princeton University Press.
Benson, P. (2018). Narrative
analysis. In A. Phakiti, P. De Costa, L. Plonsky & S. Starfield (Eds.), The
Palgrave handbook of applied linguistics research
methodology (pp. 595–613). Houndmills: Palgrave Macmillan.
Berruto, G. (2003). Una
Valle d’Aosta, tante Valli d’Aosta? Considerazioni sulle dimensioni del
plurilinguismo in una comunità
regionale. In G. Iannaccaro, V. Dell’Aquila and E. Andrione (Eds.), Une
Vallée d’Aoste bilingue dans une Europe plurilingue — Una Valle d’Aosta
bilingue in un’Europa
plurilingue (pp. 44–53). Aosta: Fondation Émile Chanoux.
(1987). Lingua,
dialetto, diglossia,
dilalia. In H. Gunther & J. Kramer (Eds.), Romania
et Slavia Adriatica. Festschrift für Zarko
Muljačić (pp. 57–81). Hamburg: Buske.
Bissell, D. (2009). Visualising
everyday geographies: Practices of vision through
travel-time. Transactions of the Institute of
British
Geographers, 34, 42–60.
Blackwood, R. (2015). LL
explorations and methodological challenges: Analysing France’s regional
languages. Linguistic
Landscape, 1(1–2): 38–53.
Blackwood, R. & Tufi, S. (2015). The
linguistic landscape of the Mediterranean: French and Italian coastal
cities. Houndmills: Palgrave Macmillan.
(Eds.) (forthcoming). Walking
the Linguistic
Landscape. London: Routledge.
Blackwood, R., Tufi, S. & Amos, W. (Eds.) (2024). The
Bloomsbury handbook of linguistic
landscapes. London: Bloomsbury.
Blommaert, J. (2013). Ethnography,
superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of
complexity. Bristol: Multilingual Matters.
Blommaert, J. & Maly, I. (2019). Invisible
lines in the online-offline linguistic
landscape. Tilburg Papers in Culture
Studies, 223. Available
at [URL] (accessed 18 December
2025).
Bock, Z. & Stroud, C. (2018). Zombie
landscapes: Apartheid traces in the discourses of young South
Africans. In A. Peck, C. Stroud & Q. Williams (Eds.), Making
sense of people and place in linguistic
landscapes (pp. 11–28). London: Bloomsbury.
Bogatec, N. (Ed.) (2020). Slovene:
The Slovene language in Education in Italy, Regional Dossiers Series.
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language
Learning. Ljouwert/Leeuwarden: Fryske Akademy. Available at [URL] (accessed 8 May
2025)
Bolognesi, R. & Heeringa, W. (2005). Sardegna
fra tante lingue: Il contatto linguistico in Sardegna dal Medioevo a
oggi. Cagliari: Condaghes.
Bonfantini, G. B. (2015). Historic
urbanscapes for tomorrow, two Italian cases: Genoa and
Bologna. European Spatial Research and
Policy, 22(2), 57–71.
Bonin, G. (2021). Autonomie
e appartenenze linguistiche: Valle d’Aosta e Catalogna a
confronto. Unpublished
thesis, Università della Valle d’Aosta. Available at [URL] (accessed 19 November
2024).
Bourbaki, N. (2022). La
morte, la fanciulla e l’orco rosso. Il caso Ghersi: come si inventa una
leggenda
antipartigiana. Rome: Edizioni Alegre.
Bourdieu, P. (1984). Distinction:
A social critique of the judgement of
taste. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Braidotti, R. (2010). Nomadism:
Against methodological nationalism. Policy
Futures in
Education, 8(3–4): 408–418.
Brambilla, C. (2015). Exploring
the critical potential of the borderscapes
concept. Geopolitics, 20(1): 14–34.
Bunn, M. (2016). Habitus
and disposition in high-risk
mountain-climbing. Body &
Society, 22(1), 92–114.
Busch, B. (2017). Expanding
the notion of the linguistic repertoire: On the concept of Spracherleben —
The lived experience of language. Applied
Linguistics, 38(3), 340–358.
Butler, J. (1988). Performative
acts and gender constitution: An essay in phenomenology and feminist
theory. Theatre
Journal, 40(4): 519–531.
(2016). Rethinking
vulnerability and
resistance. In J. Butler, Z. Gambetti & L. Sabsay (Eds.), Vulnerability
in
Resistance (pp. 12–27). Durham, NC: Duke University Press.
Çaglar, A. & Glick Schiller, N. (2018). Migrants
and city-making: Dispossession, displacement, and urban
regeneration. Durham, NC: Duke University Press.
Caldwell, D. (2017). Printed
t-shirts in the linguistic landscape: A reading from functional
linguistics. Linguistic
Landscape, 3(2), 122–148.
Canagarajah, S. (2017). Introduction:
The nexus of migration and language. The emergence of a disciplinary
space. In S. Canagarajah (Ed.), The
Routledge handbook of migration and
language, (pp. 1–28). London: Routledge.
(2018). Translingual
practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist
orientations. Applied
Linguistics, 39(1), 31–54.
(2024). Communication
for specific purposes as
translingual. Ibérica: Revista de la
Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
(AELFE), 47, 15–42.
Carter, D. P. & Rose, J. N. (2024). Access
for whom? White environmentalism, recreational colonization, and civic
recreation racialization. Administrative
Theory &
Praxis, 46(2), 191–211.
Casa della Solidarietà/Haus der
Solidarietät (2015). Available
at [URL] (accessed 9 November
2025)
Casalicchio, J. (2020). Il
ladino e i suoi
idiomi. In P. Videsott, R. Videsott & J. Casalicchio (Eds.), Manuale
di linguistica
ladina (pp.144–201). Berlin: Walter de Gruyter.
Cattunar, A. (2009). La
liberazione di
Gorizia. Storicamente, 5. Available
at [URL] (accessed 28 June
2025)
Cavanaugh, J. R. (2012). Living
memory: The social aesthetics of language in a northern Italian
town. London: John Wiley & Sons.
Celi, A. (2018). Rifrancesizzare
i Valdostani. Scuola e identità in Valle d’Aosta
(1861–2017). Diacronie. Studi di Storia
Contemporanea, 34(2). Available
at [URL] (accessed 16 December
2024).
Cerruti, M. & Dal Negro, S. (2023). Sociolinguistics
in Italy. In Ball, M. J., Mesthrie, R. & Meluzzi, C. (Eds.), The
Routledge handbook of sociolinguistics around the
world (pp. 518–529). London: Routledge.
Chen, S. Y. (2014). Bilingual
advertising in Melbourne Chinatown. Journal
of International
Students, 4(4) 389–396.
Chen, Y. C. & Scholl, B. J. (2016). The
perception of history: Seeing causal history in static shapes induces
illusory motion perception. Psychological
Science, 27(6): 923–930.
Coleman, S. and Collins, P. (2020). Introduction:
‘being… where?’ Performing fields on shifting
grounds. In S. Coleman & P. Collins, P. (Eds.), Locating
the field: space, place and context in
anthropology (pp. 1–21). London: Routledge.
Comunità Croata di
Trieste (2025). Available
at [URL] (accessed 14 May
2025)
Corea, E. (2021). Storia
di una minoranza in patria: Alto Adige, un racconto
critico. Milano: Mimesis.
Corni, G. (2011). The
exodus of Italians from Istria and Dalmatia,
1945–56. In J. Reinisch & E. White (Eds.), The
disentanglement of populations. Migration, expulsion and displacement in
post-war
Europe (pp. 71–90). Houndmills: Palgrave Macmillan.
Coupland, N. (2014). Language,
society and authenticity: Themes and
perspectives. In V. Lacoste, J. Leimgruber & T. Breyer (Eds.), Indexing
authenticity: Sociolinguistic
perspectives (pp. 14–40). Berlin: De Gruyter.
Cuaz, M. (2023). From
petite to grande patrie: The Valle d’Aosta history as told to
children. In P. S. Colla & A. Di Michele (Eds.) History
education at the edge of the nation: Political autonomy, educational
reforms, and memory-shaping in European
periphery (pp. 181–194). Cham: Springer.
D’Agostino, M. & Paternostro, G. (2025). Lingue
e società nell’Italia
contemporanea. Bologna: Il Mulino.
D’Amora, V. (2022). Semi
Foresti e la nuova biblioteca di quartiere che semina cultura e contrasta il
degrado. Italia che
cambia, 17
ottobre 2022. Available
at [URL] (accessed 3 October
2024)
De Fina, A. (2016). Narrative
analysis. In Z. Hua (Ed.), Research
methods in intercultural communication: A practical
guide (pp. 327–342). Oxford: Wiley Blackwell.
(2021). Doing
narrative analysis from a narratives-as-practices
perspective. Narrative
Inquiry, 31(1), 49–71.
Deleuze, G. & Guattari, F. (1987). A
thousand plateaus: Capitalism and
schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Dell’Aquila, V. & Iannàccaro, G. (2006). Survey
Ladins: Usi linguistici nelle valli
ladine. Trentino-Alto Adige: Regione Autonoma Trentino-Alto Adige.
Dellios, A. (2022). Heritage
making and migrant subjects in the deindustrialising region of the Latrobe
Valley / Alexandra
Dellios. Cambridge: Cambridge University Press.
Dettori, A. (1988). Sardisch:
Grammatikographie und Lexikographie. Grammaticografia e
lessicografia. In G. Holtus, M. Metzeltin & C. Schmitt (Eds.), Lexikon
der Romanistischen
Linguistik, IV (pp. 913–935). Tubingen: Niemeyer.
Dickinson, J., Andrucki, M. J., Rawlins, E., Hale, D. & Cook, V. (2008). Introduction:
Geographies of everyday citizenship. ACME: An
International E-Journal for Critical
Geography, 7(2), 100–12.
Diener, A. C. & Hagen, J. (2024). Borders:
A very short
introduction. Oxford: Oxford University Press.
Dolzblasz, S. (2017). From
divides to shared spaces: Transborder tourism in the Polish-Czech
borderlands. In D. R. Hall (Ed.), Tourism
and geopolitics: Issues and concepts from central and eastern
Europe (pp. 163–177). Wallingford: CABI.
Donnan, H. (2015). Anthropology
of
borders. In J. Wright (Ed.), International
encyclopaedia of the social and behavioral
sciences (Vol. II, pp. 760–4). Oxford: Elsevier.
Dornier, R. & Mauri, C. (2018). Conclusions:
Managing tourism sustainability in mountain
destinations. Worldwide Hospitality and
Tourism
Themes, 10(2), 267–273.
Dunlevy, D. A. (2020). Blurred
lines: The effect of regional borders on the LL in Northern
Spain. In Malinowski, D. and Tufi, S. (Eds.), Reterritorializing
linguistic landscapes: Questioning boundaries and opening
spaces (pp. 236–261). London: Bloomsbury.
(2025). Multilingualism
in borderlands: Hegemony and minoritized languages in European
borderscapes. In D. Gorter & J. Cenoz (Eds.), The
handbook of linguistic landscapes and
multilingualism (pp. 445–460). Oxford: Wiley Blackwell.
Eckert, P. (1989). The
whole women: Sex and gender differences in
variation. Language Variation and
Change, 1(1), 245–267.
Eco, U. (1990). Interpretation
and Overinterpretation: World, History, Texts. The Tanner Lectures on Human
Values. Available at [URL] (accessed 24 March
2025)
Erminio, D. (2023). Il
lungo percorso delle migrazioni a
Genova. In A. T. Torre (Ed.), Quarant’anni
dopo. Genova e l’immigrazione
straniera (pp. 25–146). Genova: Genova University Press.
Fabiszak, M., Buchstaller, I., Brzezińska, A. W. & Alvanides, S. (2024). Commemorative
street naming practices in the border towns Frankfurt
(Oder)/Słubice. In I. Buchstaller, M. Fabiszak & M. A. Ross (Eds.), Space-time
(dis)continuities in the linguistic
landscape (pp. 167–187). London: Routledge.
Favaro, G. (2012). Parole,
lingue e alfabeti nella classe
multiculturale. Italiano
LinguaDue, 1, 251–262.
Favretto, I., Meriggi, M., Laven, D., Albanese, G. & Foot, J. (2017). Round
Table. The ‘British School’ and Italian
historiography. Modern
Italy, 22(4), 471–483.
Finco, F. & Melchior, L. (2022). ‘Toponimi
esposti’ in lingua minoritaria nella regione Friuli Venezia Giulia, tra
normalizzazione e autopercezione. Apropos [Perspektiven aufdie
Romania], 8, 119–152.
Fondation Émile
Chanoux (2001). Language
Survey. Available at [URL] (accessed 16 December
2024)
Foucault (1997[1983]). Self
writing. In P. Rabinow (Ed.), Ethics,
subjectivity and truth. The essential works of Foucault,
1954–1984. Volume 1 (pp. 207–222). New York: The New Press.
(1992[1969]). What
is an
author? In J. L. Marsh, J. D. Caputo & M. Westphal (Eds.), Modernity
and its
discontents (pp. 299–314). New York: Fordham University Press.
Fraser, N. (2005). Mapping
the feminist imagination: From redistribution to recognition to
representation. Constellations 12(3), 295–307.
(2009). Social
justice in the age of identity politics: Redistribution, recognition, and
participation. In G. Henderson & M. Waterstone (Eds.), Geographic
thought. A praxis
perspective (pp. 72–89). Abingdon: Routledge.
Fraser, N. & Honneth, A. (2003). Redistribution
or recognition? A political-philosophical
exchange. London: Verso.
Fresu, R. (2006). Gli
uomini parlano delle donne, le donne parlano degli uomini: Indagine
sociolinguistica in un campione giovanile di area romana e
cagliaritana. Rivista italiana di
dialettologia, XXX, 1000–1036.
Fumagalli, M. (2001). Sviluppi
del turismo e dei centri abitati a Courmayeur e nell’area della
Valdigne. Territorio, 17, 73–80.
Fusero, P. (2005). Genova,
periferie e centri storici: Dietro le quinte della capitale europea della
cultura
2004. Pescara: Sala Edizioni.
Gal, S. (2002). A
semiotics of the public/private
distinction. Differences: A Journal of
Feminist Cultural
Studies, 13(1): 77–95.
Galasso, G. (2011). Meridionalismo
e questione meridionale. Rivista economica
del
Mezzogiorno, 25(3), 411–416.
Garau, G. (2025). Nel
centro storico di Cagliari rivive Palazzo Gaudina, simbolo della rinascita
della città. Available
at [URL] (accessed 26 August
2025)
Garvin, R. (2010). Responses
to the linguistic landscape in Memphis, Tennessee: An urban space in
transition. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael & M. Barni (Eds.), Linguistic
landscape in the
city (pp. 252–271). Bristol: Multilingual Matters.
(2011). Emotional
responses to the linguistic landscape in Memphis, Tennessee: Visual
perceptions of public spaces in
transition. Unpublished PhD
thesis. Indiana University of Pennsylvania.
(2024). Affect. In R. Blackwood, S. Tufi & W. Amos (Eds.), The
Bloomsbury handbook of linguistic
landscapes (pp. 85–104). London: Bloomsbury.
Gastaldi, F. (2003). Processi
di gentrification nel centro storico di
Genova. Archivio di studi urbani e
regionali, 77, 135–149.
(2009). Rigenerazione
urbana e processi di gentrification nel centro storico di
Genova. In L. Diappi (Ed.), Rigenerazione
urbana e ricambio
sociale (pp. 89–116). Milano: Franco Angeli.
Gherlone, L. (2023). On
binary opposition and binarism: A long-distance dialogue between decolonial
critique and the Lotmanian semiotics. Σημειωτκή-Sign Systems
Studies, 51(2): 254–279.
Ghisu, S. & Mongili, A. (Eds.) (2021). Filosofia
de Logu: Decolonizzare il pensiero e la ricerca in
Sardegna. Milano: Meltemi.
Giordan, G. (2010). (Ed.) I
giovani valdostani e le sfide della
modernità. Milano: Guerini e Associati.
Giudici, S. (2024). Sopra
il Monte Bianco: La cooperazione di soccorso alpino nella prospettiva degli
accordi bilaterali e del diritto dell’Unione
europea. In R. Louvin & M. Vellano (Eds.), Monte
Bianco. La montagna senza
confini (pp. 83–100). Padova: Cedam.
GO!2025 (2025). European
capital of culture. Available
at [URL] (accessed 25 June
2025)
Goglia, F. (2009). Communicative
strategies in the Italian of Igbo-Nigerian immigrants in Italy: A
contact-linguistic approach. STUF-Language
Typology and
Universals, 62(3), 224–240.
Gonçalves, K. (2020). Labour
policies, language use and the ‘new’
economy. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Goriški
Muzej (2025). Available
at [URL] (accessed 12 June
2025)
Gorter, D. (2021). Multilingual
inequality in public spaces: Towards an inclusive model of linguistic
landscapes. In R. Blackwood & D. Dunlevy (Eds.), Multilingualism
in the public space: Empowering and transforming
communities (pp. 13–30). London: Bloomsbury.
(Ed.). (2006). Linguistic
landscape: A new approach to
multilingualism. Bristol: Multilingual Matters.
Gorter, D. & Cenoz, J. (Eds). (2025). The
handbook of linguistic landscapes and
multilingualism. Oxford: Wiley Blackwell.
Grand Hotel Courmayeur Mont
Blanc (2025). Available
at [URL] (accessed 21 March
2025)
Grgič, M. & Guardiancich, I. (2025). Minority-language
socioeconomic policies and their impact on speakers’ choices, habits and
attitudes: The Slovenian community in
Italy. European Journal of Language
Policy, 17(1), 27–44.
Grosfoguel, R. (2007). The
epistemic cultural turn: Beyond political-economy
paradigms. Cultural
Studies, 21(2–3), 211–223.
Grote, G. (2012). The
South Tyrol question, 1866–2010: From national rage to regional
state. Oxford: Peter Lang.
Guibert, C. (2016). Les
déterminants dispositionnels du ‘touriste pluriel’. Expériences,
socialisations et
contextes. SociologieS. Available
at [URL] (accessed 28 January
2025)
Guinto, N. (2019). The
place/s of Tagalog in Hong Kong’s central district: Negotiating
center-periphery dynamics. Linguistic
Landscape, 5(2), 160–178.
Hampton, J. & Buckingham, D. (2026). Redefining
language, identity and heritage through an ecolinguistics
lens. In R. Poole, D. F. Virdis, J. Hampton and A. Ghorbanpour (Eds.), The
Bloomsbury handbook of
ecolinguistics. London: Bloomsbury.
Haraway, D. (2001). Situated
knowledges. In M. Lederman & I. Bartsch (Eds.), The
gender and science
reader (pp. 169–188). London: Routledge.
Hassa, S. & Krajcik, C. (2016). ‘Un
peso, mami!’ Linguistic landscape and transnationalism discourses in
Washington Heights, New York City. Linguistic
Landscape, 2(2), 157–181.
Heinemann, S. (2015). Questione
ladina. In S. Heinemann & L. Melchior (Eds.), Manuale
di linguistica
friulana (pp. 57–72). Berlin: Walter de Gruyter.
Helm, F. (2026). The
(in)visibility of solidarity struggles and refuge in the Linguistic
Landscape of the Italian/French Western
Alps. Linguistic
Landscape, 12(1), 3–30.
Hodges, A. (2008). The
politics of recontextualization: Discursive competition over claims of
Iranian involvement in Iraq. Discourse &
Society, 19(4), 479–501.
Hogan-Brun, G. (2017). Linguanomics:
What is the market potential of
multilingualism. London: Bloomsbury.
Huebner, T. (ed.) (2021). Diaspora
and Asian Spaces in a Transnational
World. Special
Issue, Linguistic
Landscape 7(2).
Iannaccaro, G. (2011). Patterns
of language maintenance: A quantitative
approach. In E. Miola & P. Ramat (Eds.), Language
Contact and Language
Decay (137–163). Pavia: IUSS Press.
Iannaccaro, G. & Dell’Aquila, V. (2011). Historical
linguistic minorities: Suggestions for classification and
typology. International Journal of the
Sociology of
Language, 210: 29–45.
Iedema, R. (2003). Multimodality,
resemiotization: Extending the analysis of discourse as multi-semiotic
practice. Visual
Communication, 2(1), 29–57.
Il
Piccolo (2017). La storia della
scritta ‘Naš Tito’. Available
at [URL] (accessed 26 June
2025)
Il
Suq (2025). Available
at [URL] (accessed 30 August
2025)
Ingold, T. & Vergunst, J. L. (Eds.) (2008). Ways
of walking: Ethnography and practice on
foot. Aldershot: Ashgate Publishing.
Iori, B. (Ed.) (2005). L’italiano
e le altre lingue: Apprendimento della seconda lingua e bilinguismo dei
bambini e dei ragazzi
immigrati. Milano: FrancoAngeli.
ISPAT (2018). Provincia
di Trento. Available
at [URL] (accessed 17 November
2025)
(2025). Stranieri
residenti nel 2024. Available
at [URL] (accessed 17 November
2025)
ISTAT (2008). Bilancio
demografico anno 2008 e popolazione residente al 31
dicembre. Available at [URL] (Accessed 21 May
2025).
(2017). L’uso
della lingua italiana, dei dialetti e delle lingue
straniere. Available
at [URL] (accessed 17 December
2025)
(2018). Popolazione
straniera residente al 1° gennaio
2019. Available at [URL] (accessed 16 December
2024)
(2023). Popolazione
residente al 1° gennaio per sesso e singola cittadinanza —
Genova. Available at [URL] (accessed 2 October
2024)
(2025). Demografia
in cifre. Available at [URL] (accessed 26 August
2025)
Iveson, K. (2003). Justifying
exclusion: The politics of public space and the dispute over access to
McIver’s ladies’ baths, Sydney. Gender, Place
and
Culture, 10(3): 215–228.
Jagodic, D. (2011). Between
language maintenance and language shift: The Slovenian community in Italy
today and tomorrow. Eesti ja soome-ugri
keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric
Linguistics, 2(1), 195–214.
(2016). Sloveni
in Italia. Area di insediamento e tendenze
demografiche. In N. Bogatec & Z. Vidau (Eds.), Una
comunità nel cuore dell’Europa. Gli sloveni in Italia dal crollo del Muro di
Berlino alle sfide del terzo
millennio (pp. 43–52). Roma: Carocci.
Jagodic, D., Kaučič-Baša, M. and R. Dapit. (2016). Situazione
linguistica degli sloveni in
Italia. In N. Bogatec & Z. Vidau (Eds.), Una
comunità nel cuore dell’Europa. Gli sloveni in Italia dal crollo del Muro di
Berlino alle sfide del terzo
millennio (pp 71–95). Roma: Carocci.
Jenkins, M. A. (1997). Cities,
borders, distances, non-traded goods and purchasing power
parity. Oxford Bulletin of Economics and
Statistics, 59(2): 203–213.
Jenks, C. (2017). The
centrality of the eye in western culture: An
introduction. In C. Jenks (Ed.), Visual
culture (pp. 1–25). London: Routledge.
Jimaima, H. (2024). The
rural. In R. Blackwood, S. Tufi & W. Amos (Eds.), The
Bloomsbury handbook of linguistic
landscapes (pp. 352–368). London: Bloomsbury.
Johnson, M. J. (2024). Performing
authorship
online. In M. J. Johnson (Ed.), The
digital pen: Navigating the performance of authorship in the digital
age (pp. 1–10). Cham: Springer.
Kallen, J. L. (2023). Linguistic
landscapes: A sociolinguistic
approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Katoliška knjigarna/Libreria
Cattolica (n.d.). Available
at [URL] (accessed 9 June
2025)
Kaučič-Baša, M. (1997). Where
do Slovenes speak Slovene to whom? Minority language choice in a
transactional setting. International Journal
of the Sociology of
Language, 124, 51–73.
King, R. & Mai, N. (2008). Out
of Albania: From crisis migration to social inclusion in
Italy. New York: Berghahn Books.
Kitis, E. D. & Milani, T. M. (2015). The
performativity of the body: Turbulent spaces in
Greece. Linguistic
Landscape 1(3): 268–290.
Kloss, H. (1967). ‘Abstand
languages’ and ‘Ausbau
languages’. Anthropological
linguistics, 9(7), 29–41.
Kokkali, I. (2015). Albanian
immigrants in the Greek city: Spatial ‘invisibility’ and identity management
as a strategy of
adaptation. In Vermeulen, H., Baldwin-Edwards, M. & Boeschoten, R. V. (Eds.), Migration
in the southern Balkans: From Ottoman territory to globalized nation
states (pp. 123–142). Cham: Springer.
Koopmans, R. & Olzak, S. (2004). Discursive
opportunities and the evolution of right-wing violence in
Germany. American Journal of
Sociology, 110(1): 198–230.
Košuta, M. (2016). Del
mare tra il dire e il fare. Stato e tutela della lingua slovena in
Italia. Bollettino di Studi
Sardi, 9, 5–15.
Kress, G. & van Leeuwen, T. (1996). Reading
images: The grammar of visual
design. London: Routledge.
Kristeva, J. (1980). Desire
in language: A semiotic approach to literature and
art. New York: Columbia University Press.
Kudžmaitė, G. & K. Juffermans. (2020). Politically
open, sociolinguistically semi-permeable: A linguistic landscape view into
the Lithuanian-Polish
borderland. In D. Malinowski & S. Tufi (Eds.), Reterritorializing
linguistic landscapes: Questioning boundaries and opening
spaces (pp. 261–82). London: Bloomsbury.
Kuiper, G. (2025). Tying
up loose ends: Methodological, ethical, and affective considerations for
leaving the field and the empirical value of departure
stories. In D. Hammett and N. Holmes (Eds.), The
Routledge handbook of field
research (pp. 453–460). London: Routledge.
Kulturni Center Lojze
Bratuž (n.d.). Il
cimitero/The cemetery. Available
at [URL] (accessed 10 July
2025)
La
Repubblica (2025). Sinner,
critiche dagli Schuetzen: ‘Sei troppo
italiano’. Available
at [URL] (accessed 10 November
2025)
La seconda guerra
Mondiale (2025). Available
at [URL] (accessed 25 September
2025)
La Usc di
Ladins (2025). Available
at [URL] (accessed 22 October
2025)
Lee, J. W. (2014). Transnational
linguistic landscapes and the transgression of metadiscursive regimes of
language. Critical Inquiry in Language
Studies, 11(1): 50–74.
Leeman, J. & Modan, G. (2009). Selling
the city: Language, ethnicity and commodified
space. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic
landscape in the
city (pp. 182–198). Bristol: Multilingual Matters
Lefebvre, H. (1996[1968]). Right
to the City. In E. Kofman & E. Lebas (Eds.), Writings
on cities: Henri
Lefebvre (pp. 61–181). Oxford: Blackwell.
Li, J. & Marshall, S. (2020). Engaging
with linguistic landscaping in Vancouver’s Chinatown: A pedagogical tool for
teaching and learning about
multilingualism. International Journal of
Bilingual Education and
Bilingualism, 23(8), 925–941.
Liao, C. R. & Chan, B. H. S. (2024). Linguistic
landscape in transnational areas: A comparative study of African and Korean
neighbourhoods in Guangzhou. International
Journal of
Multilingualism, 21(1), 489–515.
Lloyd, G. (Ed.) (2001). Spinoza:
The reception and influence of Spinoza’s
philosophy. Milton Park: Taylor & Francis.
Lőrinczi, M. (2008). Ideologia
linguistica e fondamenti di storia della lingua
sarda. In R. Wright (Ed.), Latin
vulgaire–latin tardif VIII: Actes du VIIIe Colloque international sur le
latin vulgaire et tardif, Oxford, 6–9 septembre
2006 (pp. 544–558). Hildesheim/New York: Olms-Weidmann.
Lotman, Y. M. (1990). Universe
of the mind: A semiotic theory of
culture. London & New York: I. B. Tauris & Co Ltd.
Lou, J. J. (2016). The
linguistic landscape of Chinatown: A sociolinguistic
ethnography. Bristol: Multilingual Matters.
Lubello, S. & Stromboli, C. (Eds.) (2020). Dialetti
reloaded. Scenari linguistici della nuova dialettalità in
Italia. Firenze: Franco Cesati.
Lukanovič, S. N. (2011). Language
diversity in border regions: Some research data on the perception among the
pupils of two secondary
schools. Annales-anali za Istrske in
Mediteranske studije-series historia et
sociologia, 21(1), 79–92.
Lyons, K. (2019). Let’s
get phygital: Seeing through the ‘filtered’〈? br?〉 landscapes of
Instagram. Linguistic
Landscape, 5(2): 179–197.
Machin, D. (2013). What
is multimodal critical discourse
studies? Critical Discourse
Studies, 10(4), 347–355.
Malinowski, D. & Tufi, S. (Eds.). (2020). Introduction. In D. Malinowski & S. Tufi (Eds.), Reterritorializing
linguistic landscapes: Questioning boundaries and opening
spaces (pp. 1–11). London: Bloomsbury.
Malinowski, D. (2009). Authorship
in the linguistic landscape: A multimodal-performative
view. In E. Shohamy and D. Gorter (Eds.), Linguistic
landscape. Expanding the
scenery (pp. 107–125). London: Routledge.
(2020). Linguistic
landscape: The semiotics of the public of public
signage? Linguistic
Landscape 6(1): 23–28.
Malloy, C. (2023). Does
the linguistic landscape influence happiness? Framing perceptions of
language signs among speech communities in
Germany. Linguistic
Landscape, 9(1), 86–106.
Maraschio, N. & Robustelli, C. (2011). Minoranze
linguistiche: La situazione in
Italia. In G. Stickel (Ed.), National,
Regional and Minority Languages in Europe. Contributions to the Annual
Conference 2009 of EFNIL in
Dublin (pp. 73–80). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Martínez, G. (Ed.). (2014). Language
and borders: International perspectives. Special
issue. International Journal of the Sociology
of Language, 227.
Martini, M. (2024). Joseph-Marie
Henry. Available at [URL] (accessed 19/2/25)
Marx, C. & M. Nekula. (2015). Constructing
a cross-border space through semiotic landscapes: A case study of a
German-Czech
organization. In M. Laitinen & A. Zabrodoskaja (Eds.), Dimensions
of sociolinguistic landscapes in Europe: Materials and methodological
solutions (pp. 149–168). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Massumi, B. (1987). Notes
on the translation and
acknowledgments. In G. Deleuze & F. Guattari (Eds.), A
thousand plateaus: Capitalism and
schizophrenia (pp. xvi–xix). Minneapolis: University of Minnesota Press.
Maturi, P. (2016). L’immersione
in una realtà linguistica complessa: Gli immigrati tra i dialetti e
l’italiano. In A. De Meo (Ed.), L’italiano
per i nuovi italiani: Una lingua per la
cittadinanza (pp. 123–138). Napoli: Università degli Studi di Napoli ‘l’Orientale’.
May, S. (2013). Language
and minority rights: Ethnicity, nationalism and the politics of
language. London: Routledge.
Mazzei, L. A. (2013). A
voice without organs: Interviewing in posthumanist
research. International Journal of
Qualitative Studies in
Education, 26, 732–740.
McCumber, A. & Davis, A. (2024). Elite
environmental aesthetics: Placing nature in a changing
climate. American Journal of Cultural
Sociology 12, 53–84.
McInerney, E. (2024). Authorship,
ownership, and ethics in datafied discourse on Instagram: New perspectives
for online linguistic landscapes. Linguistic
Landscape, 10(4), 425–452.
Mereu, D. (2024). Repertorio
linguistico e azioni di pianificazione linguistica in
Sardegna. In A. Bier & D. Lasagabaster (Eds.), El
fomento del multilingüismo en contextos con lenguas
minorizadas (pp. 63–84). Leioa: Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea.
Messana, G. (2021). Hospitality
and exchange: Identity relationships between ‘natives’ and ‘foreigners’ in
Sardinia. Island Studies
Journal, 16(2), 97–116.
Mezgec, M. (2016). Linguistic
landscape as a mirror: The case of the Slovene minority in
Italy. Journal of Ethnic Studies/Razprave in
gradivo, 77, 67–85.
Michalovich, A., Naaman, S., Trijnes, M., Agbaria, I. & Shohamy, E. (2021). Dynamic
walking tour methodology for LL research: A case study in
Jaffa. In G. Niedt & C. A. Seals (Eds.) Linguistic
landscapes beyond the language
classroom (pp. 219–239). London: Bloomsbury.
Mignolo, W. D. (2011). Geopolitics
of sensing and knowing: On (de)coloniality, border thinking and epistemic
disobedience. Postcolonial
studies, 14(3): 273–283.
(2017). Interview
with Walter D.
Mignolo. In M. Woons & S. Weier (Eds.), Critical
epistemologies of global
politics (pp. 11–25). Bristol: E-International Relations.
Milani, T. M. (2015). Sexual
citizenship: Discourses, spaces and bodies at Joburg Pride
2012. Journal of Language and
Politics, 14(3): 431–454.
(2023). Discourses
of collective remembering: Contestation, politics,
affect. Critical Discourse
Studies, 20(5), 459–476.
Monmonier, M. (2004). Rhumb
lines and map wars: A social history of the Mercator
Projection. Chicago: University of Chicago Press.
Moraldo, D. (2020). Women
and excellence in mountaineering from the nineteenth century to the
present. The International Journal of the
History of
Sport, 37(9), 727–747.
(2022). Using
autobiographies for a sociology of
mountaineering. Primerjalna
književnost, 45(1), 27–42.
Moriarty, M. (2019). Regimes
of voice and visibility in the refugeescape: A semiotic landscape
approach. Linguistic
Landscape, 5(2): 142–159.
Moriarty, M. & Tufi, S. (forthcoming). Vulnerability
and the semiotic
landscape. In A. Peck, D. Malinowski and Q. Williams (Eds.), The
Oxford handbook of linguistic
landscapes. Oxford: Oxford University Press.
Morrison, D. E. & Dunlap, R. E. (1986). Environmentalism
and elitism: A conceptual and empirical
analysis. Environmental
Management 10, 581–589.
Mpendukana, S. & Stroud, C. (2019). Of
monkeys, shacks and loos: Changing times, changing
places. In A. Peck, Q. Williams & C. Stroud (Eds.), Making
sense of people and place in linguistic
landscapes (pp.183–200). London: Bloomsbury.
Mura, P. (2023). Atteggiamenti
linguistici degli studenti sardi nei confronti della lingua sarda e della
lingua italiana. Unpublished PhD thesis.
Available at [URL] (accessed 6 August
2025).
Murdock, E. G. (2019). Nature
where you’re not: Rethinking environmental spaces and
racism. In S. M. Meagher, S. Noll & J. S. Biehl (Eds.), The
Routledge handbook of philosophy of the
city (pp. 301–313). New York: Routledge.
Music for
Peace (2025). Available
at [URL] (accessed 23 October
2025)
Nambu, S. (2021). Linguistic
landscape of immigrants in Japan: A case study of Japanese Brazilian
communities. Journal of Multilingual and
Multicultural
Development, 45(5), 1616–1632.
Negash, T. & Tronvoll, K. (2000). Brothers
at war: Making sense of the Eritrean-Ethiopian
war. Oxford: James Currey and Athens, OH: Ohio University Press.
Oppo, Anna (Ed.) (2007). Le
lingue dei sardi. Una ricerca
sociolinguistica. Available
at [URL] (accessed 6 August
2025)
Otsuji, E. & Pennycook, A. (2024). Precarious
assemblages. Translingual
entanglements. In S. Dovchin, R. Oliver & L. Wei (Eds.), Translingual
practices: Playfulness and
precariousness (pp. 62–78). Cambridge: Cambridge University Press.
Patois
VdA (2024). Available
at [URL] (accessed 16 January
2025)
Paulis, G. & Lupinu, G. (2006). Tra
Logudoro e Campidano. I volgari sardi e le espressioni della
cultura. In M. Brigaglia, A. Mastino & G. G. Ortu (Eds.), Storia
della Sardegna 1. Dalle origini al
Settecento (pp. 130–139). Roma-Bari: Laterza.
Paulis, G. (Ed.) (2001). Max
Leopold Wagner — Immagini di viaggio dalla
Sardegna. Giulio Paulis. Nuoro: Ilisso.
(2007). Autobiographic
narratives as data in applied
linguistics. Applied
Linguistics, 28(2), 163–188.
Pavlenko, A. & Mullen, A. (2015). Why
diachronicity matters in the study of linguistic
landscapes. Linguistic
Landscape, 1(1–2), 114–132.
Peck, A. (2021). Find
that thing that weighs more than drugs: YouTube as logotherapeutic
placemaking for academic disruption and authentic
expression. Gender and
Language, 15(4): 603–610.
(2024). Bodies,
skinscapes and
autoethnography. In R. Backwood, S. Tufi & W. Amos (Eds.), The
Bloomsbury handbook of linguistic
landscapes (pp.121–136). London: Bloomsbury.
(2017). Translanguaging
and semiotic assemblages. International
Journal of
Multilingualism, 14(3): 269–82.
(2024). The
city. In R. Blackwood, S. Tufi & W. Amos (Eds.), The
Bloomsbury handbook of linguistic
landscapes (pp. 155–170). London: Bloomsbury.
Perrin-Malterre, C. (2025). The
socialising role of cross-border mobility and its effects on the
representation of the border: The case of hiking around Mont
Blanc. Journal of Borderlands
Studies, 40(1), 95–115.
Pertot, S. (2016). Vicende
identitarie degli sloveni in
Italia. In N. Bogatec & Z. Vidau (Eds.), Una
comunità nel cuore dell’Europa. Gli sloveni in Italia dal crollo del Muro di
Berlino alle sfide del terzo
millennio (pp. 97–110). Roma: Carocci.
Pickles, J. (2003). A
history of spaces: Cartographic reason, mapping and the geo-coded
world. Abingdon: Routledge.
Pili, A. (2021). Identità
sarda e interventi
economici. In S. Ghisu & A. Mongili (Eds.), Filosofia
de Logu. Per decolonizzare il pensiero e la ricerca in
Sardegna (pp. 139–153). Milano: Meltemi.
Pomfret, G. & Doran, A. (2015). Gender
and mountaineering
tourism. In G. Musa, J. Higham & A. Thompson-Carr (Eds.), Mountaineering
tourism (pp. 164–181). London: Routledge.
Pritchard, A. & Morgan, N. J. (2000). Constructing
tourism landscapes: Gender, sexuality and
space. Tourism
Geographies, 2(2), 115–139.
Provincia autonoma di
Bolzano (2025). Available
at [URL] (accessed 28 November
2025)
Purkarthofer, J. & Flubacher, M. C. (Eds.) (2022). Speaking
subjects in multilingualism research: Biographical and speaker-centred
approaches. Bristol: Channel View Publications.
Rapport, N. & Overing, J. (2000). Social
and cultural anthropology. The key
concepts. New York: Routledge.
Rapporto
Immigrazione (2024). Available
at [URL] (accessed 11 August
2025)
Regione
Sardegna (n.d.). Limba
sarda comuna. Available
at [URL] (accessed 11 August
2025)
Regis, R. (2018). On
this side of the Alps: A sociolinguistic overview of Francoprovençal in
north-western Italy. International Journal of
the Sociology of
Language, 249, 119–133.
Reisigl, M. & Wodak, R. (2016). The
discourse-historical
approach. In R. Wodak & M. Meyer, (Eds.), Methods
of critical discourse
studies (pp. 23–61). London: Sage.
Reynier, V., Langenbach, M. & Barreteau, J. (2025). Espace
Mont-Blanc mountain guides’ relationship with the
border. Journal of Borderlands
Studies, 40(1), 117–135.
Rheindorf, M. (2022). The
discourse-historical approach: Methodological innovation and
triangulation. In R. Wodak, & M. Rheindorf, M. (Eds.), Identity
politics past and present: Political discourses from post-war Austria to the
Covid
crisis (pp. 45–75). Exeter: University of Exeter Press.
Roma
Today (2015). Piazza
Vittorio: rimosse le insegne in cinese senza
traduzione. Available
at [URL] (accessed 17 December
2025)
Sack, R. D. (1983). Human
territoriality: A theory. Annals of the
Association of American
Geographers, 73(1): 55–74.
Sbisà, M. & Vascotto, P. (2007). How
to conceive of the other’s point of view. Considerations from a case study
in
Trieste. In S. Millar and J. Wilson (Eds.), The
discourse of Europe: Talk and text in everyday
life (pp. 153–171). Amsterdam: John Benjamins.
Schjerve, R. (2017). Sociolinguistica
e vitalità del
sardo. In E. Blasco Ferrer, P. Koch and D. Marzo (Eds.), Manuale
di linguistica
sarda (pp. 31–44). Berlin, Boston: De Gruyter.
Schmid, C. (2000). Criteri
per la formazione di una lingua scritta comune nella Ladinia
Dolomitica. Vich-San Martin de Tor: Istitut Cultural Micurà de Rü.
Schneider, B. & Heyd, T. (Eds.). (2024). Posthumanist
Sociolinguistics. Special Issue. Signs and
Society, 12(1).
Scollon, R. and Wong Scollon, S. (2003). Discourses
in place: Language in the material
world. London: Routledge.
Scott, J. W. (2020). Introduction
to a research agenda for border
studies. In J. W. Scott (Ed.), A
research agenda for border
studies (pp. 3–24). Cheltenham and Camberley: Elgar Publishing.
Selvelli, G. & Strizzolo, N. (2021). Gorizia
e Nova Gorica, due città allo
specchio. Futuribili. Rivista di studi sul
futuro e di previsione
sociale, XXVI(1/2), 371–386.
Semi
Foresti (2025). Laboratorio
sociale, biblioteca di quartiere. Available
at [URL] (accessed 23 September
2025)
Senato della
Repubblica (2023). Constitution
of the Italian Republic. Available
at [URL] (accessed 26 January
2026)
Shaikjee, M., Mpendukana, S. and Stroud, C. (2024). Qualitative
methods. In R. Blackwood, S. Tufi & W. Amos, W. (Eds.), The
Bloomsbury handbook of linguistic
landscape, (pp.19–33). London: Bloomsbury.
Sharma, B. K. (2021). The
scarf, language, and other semiotic assemblages in the formation of a new
Chinatown. Applied Linguistics
Review, 12(1), 65–91.
Shelef, N. G. & Koo, A. Z-X. (2022). Homelands
and nationalism. Nationalities
Papers, 50(3), 417–429.
Shilliam, R. (2015). The
Black Pacific: Anti-colonial struggles and oceanic
connections. London: Bloomsbury.
Shin, M., Lee, R. H., Min, J. E. & Legendre, T. S. (2023). Connecting
nature with luxury service. Psychology &
Marketing, 40(2), 300–316.
Shohamy, E. & Gorter, D. (Eds). (2009). Linguistic
landscape: Expanding the scenery. New York: Routledge.
Širok, K. (2016). La
fragilità della memoria. Il ricordo e l’identità nel
goriziano. Qualestoria, 1, 121–133.
SLORI (2021). Mappa
digitale sul bilinguismo visivo nell’area soggetta a tutela degli sloveni in
Friuli-Venezia Giulia. Available
at [URL] (accessed 10 June
2025)
Società Guide Alpine
Courmayeur (2025). Società Guide
Alpine Courmayeur. Available
at [URL] (accessed 28/2/25)
Spagna, M. I. (2018). Il
francese e il franco-provenzale nel complesso repertorio linguistico della
Valle
d’Aosta. Palaver, 7(2), 105–128.
Spolsky, B. (2020). Linguistic
landscape: The semiotics of public
signage. Linguistic
Landscape, 6(1), 2–15.
St. Pierre, E. A. (2011). Post
qualitative research: The critique and the coming
after. In N. K. Denzin and Y. S. Lincoln (Eds.), The
SAGE handbook of qualitative
inquiry (pp. 611–635). New York: SAGE.
Stanley, P. (2019). Unlikely
hikers? Activism, Instagram, and the queer mobilities of
fat hikers, women hiking alone, and hikers of
colour. Mobilities, 15(2), 241–256.
Ståsett, S. J. (2007). The
ethics of vulnerability, social inclusion and social
capital. Forum for Development
Studies, 34(1), 45–62.
Stodulka, T., Selim, N. & Mattes, D. (2018). Affective
scholarship: Doing anthropology with epistemic
affects. Ethos, 46(4), 519–536.
Stroud, C. (2018). Linguistic
Citizenship. In L. Lim, C. Stroud & L. Wee (Eds.), The
multilingual citizen: Towards a politics of language for agency and
change (pp. 17–39). Bristol: Multilingual Matters.
(2023). Linguistic
Citizenship
1. In C. McKinney, P. Makoe & V. Zavala (Eds.), The
Routledge handbook of
multilingualism (pp. 144–159). London: Routledge.
Stroud, C. & Mpendukana, S. (2009). Towards
a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility
and space in a South African
township. Journal of
Sociolinguistics 13(3), 363–386.
Suq
Genova (2025). Available
at [URL] (accessed 23 October
2025)
Szabó, T. P. & Troyer, R. A. (2017). Inclusive
ethnographies: Beyond the binaries of observer and observed in linguistic
landscape studies. Linguistic
Landscape, 3(3), 306–326.
Tateo, L. & Marsico, G. (2021). Signs
as borders and borders as signs. Theory &
Psychology, 31(5), 708–728.
Taylor, C. R., Borenstein, B. & Pangarkar, A. (2025). What,
no logos? Why some minimalists prefer quiet
luxury. Psychology &
Marketing, 42(1), 142–158.
Telenord.it (2025). Genova,
arrestato spacciatore in Via Prè. Available
at [URL] (accessed 23 September
2025)
Telford, J. and Beames, S. (2015). Bourdieu
and alpine mountaineering: The distinction of high peaks, clean lines and
pure
style. In B. Humberstone, H. Prince & K. A. Henderson (Eds.), The
Routledge international handbook of outdoor
studies (pp. 482–490). London: Routledge.
Tenca Montini, F. (2014). Fenomenologia
di un martirologio mediatico. Le foibe nella rappresentazione pubblica dagli
anni Novanta ad
oggi. Udine: Kappa Vu.
The Project
Gutenberg (2025). Spinoza’s
Ethics. Available at [URL] (accessed 28 October
2025)
Thurlow, C. (2019). Semiotic
creativities in and with space: Binaries and boundaries,
beware! International Journal of
Multilingualism, 16(1): 94–104.
(2021). Liquid
power: Reading the infinity pool as a global
semioscape. Visual
Communication 21(1), 123–145.
Thurlow, C. and Jaworski, A. (2010). Silence
is golden: The ‘anti-communicational’ linguascaping of super-elite
mobility. In Jaworski, A. & Thurlow, C. (Eds.), Semiotic
landscapes: Language, image,
space (pp. 187–218). London: Continuum.
Todero, F. (2009). La
Grande Guerra nella Venezia Giulia, 1914–1918: Un caso
emblematico. In A. Algostino, G. C. Bertuzzi, F. Cecotti, E. Collotti, V. D’Alessio, E. Miletto, R. Pupo, F. Todero, N. Troha, M. Verginella & A. M. Vinci (Eds.), Dall’impero
austro-ungarico alle foibe: conflitti nell’area alto-adriatica (Vol.
203) (pp. 33–54). Milano: Bollati Boringhieri.
Todorov, T. (2003). Hope
and memory: Lessons from the twentieth
century. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Tomkins, S. S. (1982). Affect
theory. In P. Ekman, W. V. Friesen & P. Ellsworth (Eds.), Emotion
in the human
face (pp. 353–395). Cambridge: Cambridge University Press.
Topografie della
memoria (2025). Museo diffuso
dell’area di confine. Available
at [URL] (accessed 27 June
2025)
Tosi, A. (2004). The
language situation in Italy. Current Issues
in Language
Planning, 5(3): 247–335.
Toso, F. (2002). La
Liguria. In M. Cortelazzo, C. Marcato, N. De Blasi & G. P. Clivio (Eds.), I
dialetti italiani. Storia, struttura,
uso (pp. 196–225). Torino: UTET.
(2010). Del
posto che spetta al ligure nel sistema dei dialetti italiani: La posizione
ascoliana. In C. Marcato & F. Vicario (Eds.), Il
pensiero di Graziadio Isaia Ascoli a cent’anni dalla
scomparsa (pp. 411–424). Udine: Società Filologica Friulana.
Tours du Mont
Blanc (2025). Available
at [URL] (accessed 20 March
2025).
Train, R. W. (2016). Connecting
visual presents to archival pasts in multilingual California: Towards
historical depth in linguistic
landscape. Linguistic
Landscape, 2(3): 223–246.
Treccani (2004). Henry,
Joseph-Marie. Available at [URL] (accessed 19/2/25)
(2010). Comunità
ladina. Available at [URL] (accessed 22 October
2025)
(2024). Friuli-Venezia
Giulia. Available at [URL] (accessed 13 May
2025)
(2025a). Valle
d’Aosta. Available at [URL] (accessed 20 March
2025)
(2025b). Vocabolario
online. Available at [URL] (accessed 25 February
2025)
(2025c). Tecnica. Available
at [URL] (accessed 13 October
2025).
Triestemetro (2025). Available
at [URL] (accessed 29 May
2025)
Trinch, S. & Snajdr, E. (2020). What
the signs say: Language, gentrification, and place-making in
Brooklyn. Nashville, TN: Vanderbilt University Press.
Tufi, S. (2010). Degrees
of visibility of immigrant communities in the linguistic landscape of Genoa
and
Cagliari. In A. Ledgeway & A. L. Lepschy (Eds.), Into
and out of Italy: The language and culture of
migrants (pp. 31–42). Perugia: Guerra.
(2013). Language
ideology and language maintenance: The case of
Sardinia. International Journal of the
Sociology of
Language, 219, 145–160.
(2016). Constructing
the self in contested spaces: The case of Slovenian-speaking minorities in
the area of
Trieste. In R. Blackwood, E. Lanza & H. Woldemariam (Eds.), Negotiating
and contesting identities in linguistic
landscapes (pp. 101–116). London: Bloomsbury.
(2017). Liminality,
heterotopic sites, and the linguistic landscape: The case of
Venice. Linguistic
Landscape, 3(1), 78–99.
(2019). Instances
of emplaced memory: The case of
Alghero/L’Alguer. In R. Blackwood & J. Macalister (Eds.), Multilingual
memories. Monuments, museums and the linguistic
landscape (pp. 237–261). London: Bloomsbury.
(2020). Linguistic
landscapes of urban Italy: Perspectives on transnational
identities. In Burdett, C. & Polezzi, L. (Eds.) Transnational
Italian
Studies (pp. 61–85). Liverpool: Liverpool University Press.
(2021). The
transformative power of linguistic mobility — Evidence from Italian
borderscapes. In R. Blackwood & D. A. Dunlevy (Eds.), Multilingualism
in public spaces. Empowering and transforming
communities (pp. 89–110). London: Bloomsbury.
(2022a). Situated
spatialities and the linguistic landscape: A diachronic account of an
emblematic square in Naples. Social
Semiotics, 32(2), 240–261.
(2022b). Hybrid
places — the reconfiguration of domestic space in the time of
Covid-19. Linguistic
Landscape, 8(2–3): 202–218.
(2023). Heroic
landscapes and the linguistic reconstitution of the
self. International Journal of Heritage
Studies, 29(8), 837–859.
(2024). Borderscapes. In R. Blackwood, S. Tufi & W. Amos (Eds.), The
Bloomsbury handbook of linguistic
landscapes (pp. 137–154). London: Bloomsbury.
(2025a). Sharing
the vulnerable self: LL constructions of narratives of
suffering. Linguistic
Landscape, 11(2), 135–155.
(2025b). Theorizing
Space. In D. Gorter & J. Cenoz (Eds.), The
handbook of linguistic landscapes and
multilingualism (pp. 29–46). Oxford: Wiley Blackwell.
Tufi, S., Blackwood, R. & Anderson, J. A. (2024). Timespace
discontinuity in the LL — The case of two slavery sites in
Ghana. In I. Buchstaller, M. Fabiszak & M. A. Ross (Eds.), Space-Time
(dis)continuities in the Linguistic Landscape: Studies in the symbolic
(re-)appropriation of public
space (pp. 120–144). London: Routledge.
Tufi, S. & Peck, A. (2025). Decolonising
Linguistic Landscapes: Paths to autoethnography as learning and teaching
tools in the
landscape. In S. Bagga Gupta (Ed.), The
Palgrave handbook of decolonising the educational and language
sciences (pp. 499–527). Cham: Springer.
Tuta, I. (2016). Media
in lingua slovena in
Italia. In N. Bogatec & Z. Vidau (Eds.), Una
comunità nel cuore dell’Europa. Gli sloveni in Italia dal crollo del Muro di
Berlino alle sfide del terzo
millennio (pp. 170–181). Roma: Carocci.
Tuttitalia (2025). Comuni
in provincia di Trieste per
popolazione. Available
at [URL] (accessed 30 May
2025)
Tziarua (2025). Available
at [URL] (accessed 29 August
2025)
UNESCO (2003). Text
of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural
Heritage. Available at [URL] (accessed 11 September
2025)
United
Nations (2025). International
Migrant Stock 2024. Available
at [URL] (accessed 5 December
2025)
Vai, L. (2024). Quando
le carte aiutano a perdersi: Una sistemazione interpretativa e alcune
precisazioni storico-cartografiche sulla questione del confine sul Monte
Bianco. De
Europa, 7(1), 133–162.
Valentini, M. (2020). History
and analysis of an exclusion: Via di Prè as a frontier in the historical
centre of
Genoa. In A. de Carvalho Antunes, G. Angjeliu & M. Bellanova (Eds.), Advances
in cultural heritage studies, Year 2020. Contributions of the European
Students’ Association for Cultural
Heritage (pp. 73–88). Oeiras/Portugal: Mazu Press.
Varzi, A. (2016). On
drawing lines across the
board. In L. Zaibert (Ed.), The
theory and practice of
ontology (pp. 45–78). Houndmills: Palgrave Macmillan.
Vedovelli, M. and Barni, M. (2014). Nuovi
panorami linguistici urbani, lingue immigrate, nuovi processi di
italianizzazione. In E. Banfi & N. Maraschio (Eds.), Città
d’Italia. Dinamiche linguistiche
postunitarie (pp. 193–208). Firenze: Accademia della Crusca.
Verra, R., Videsott, P., Videsott, R. & Casalicchio, J. (2020). L’insegnamento
e l’uso del ladino nelle scuole delle valli
ladine. In P. Videsott, R. Videsott & J. Casalicchio (Eds.), Manuale
di linguistica
ladina (pp. 394–423). Berlin: de Gruyter.
Vidau, Z. (2023). Cultural
autonomies in the Italian autonomous region of Friulia Venezia
Giulia. Available at [URL] (accessed 17 June
2025)
(2024). A
national or a linguistic minority? Slovene identity in contemporary
Italy. In R. Tarvet (Ed.), European
minorities in times of crisis: Negotiating
identities (pp. 120–142). London: Routledge.
Videsott, P. (2009). Ladino
o non ladino? Gardenese, badiotto o fassano? Competenze metalinguistiche di
un campione di studenti delle vallate ladine dolomitiche: Studio
pilota. Mondo
ladino, 33, 43–128.
Virdis, M. (1988). Sardisch:
Areallinguistik. Aree
linguistiche. In G. Holtus, M. Metzeltin & C. Schmitt (Eds.), Lexikon
der Romanistischen
Linguistik, IV (pp. 897–913). Tübingen: Niemeyer.
(2020). Problemi
di diatopia e di diacronia della lingua sarda. Un’ipotesi di
sociolinguistica
storica. In E. M. Remberger, M. Virdis & B. Wagner (Eds.), Il
sardo in
movimento (pp. 31–48). Vienna: Vienna University Press.
(2021). La
lingua sarda. In M. C. Luise & F. Vicario (Eds.), Le
lingue regionali a
scuola (pp. 171–192). Novara: UTET.
Volcan, M. (2017). L’immagine
della lingua ladina nei giovani della Val di
Fassa. Mondo
ladino, 41, 93–98.
Vuga, T. (2025). Nova
Gorica, un fenomeno lungo il
confine. Available at [URL] (accessed 8 May
2025)
Wand, A. (2016). ‘Separate
but equal’, segregated or stymied? Second language learning issues in South
Tyrol. Journal of the Anthropological Society
of
Oxford, 8(3), 330–347.
Wang, C. and Canagarajah, S. (2024). Postdigital
ethnography in applied linguistics: Beyond the online and offline in
language learning. Research Methods in
Applied
Linguistics, 3(2), 100–111.
Wang, X. (2015). Inauthentic
authenticity: Semiotic design and globalization in the margins of
China. Semiotica, 203, 227–248.
Watt, D. & Llamas, C. (Eds.). (2014). Language,
borders and
identity. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Wee, L. (2016). Situating
affect in linguistic landscapes. Linguistic
Landscape, 2(2), 105–126.
Wee, L. & Goh, R. B. (2020). Language,
space and cultural play: Theorising affect in the semiotic
landscape. Cambridge: Cambridge University Press.
Wikipedia (2025). Language
distribution in Trentino-Alto Adige/South
Tyrol. Available at [URL] (accessed 13 November
2025)
Winford, D. (2010). Contact
and
borrowing. In R. Hickey (Ed.), The
handbook of language
contact (pp.170–187). Hoboken, NJ: Wiley.
Wodak, R. (2001). The
discourse-historical
approach. In R. Wodak & M. Meyer (Eds.), Methods
of critical discourse
analysis (pp. 63–94). Sage: London.
(2013). Critical
discourse analysis: Challenges and
perspectives. In R. Wodak (Ed.), Critical
discourse
analysis (pp. xix–xxxxiii). London: Sage.
Woldemariam, H. & Lanza, E. (2015). Imagined
community: The linguistic landscape in a
diaspora. Linguistic
Landscape, 1(1–2), 172–190.
Zhao, F. (2021). Linguistic
landscapes as discursive frame: Chinatown in Paris in the eyes of new
Chinese migrants. Linguistic
Landscape, 7(2), 235–257.
Ziegler, E., Schmitz, U. & Uslucan, H. H. (2018). Attitudes
towards visual multilingualism in the linguistic landscape of the Ruhr
area. In M. Pütz and N. Mundt (Eds.), Expanding
the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of
space as a semiotic
resource (pp. 264–299). Bristol: Multilingual Matters.
