Article published In: Australian Review of Applied Linguistics: Online-First Articles
Community-led revitalisation of Kok Kaper/Kokoberra
A school-based language program in Australia
Published online: 16 July 2026
https://doi.org/10.1075/aral.25048.ren
https://doi.org/10.1075/aral.25048.ren
Abstract
This article presents the early stages of the community-led development of the Kowanyama State School’s Kok
Kaper/Kokoberra language program (Far North Queensland, Australia). By sharing the progress achieved to date as a case study, we
contribute to the growing body of literature that documents and informs the process of developing Indigenous language programs in
Australian schools. The paper shares background information about the complex linguistic context of Kowanyama, the theoretical
frameworks the language program’s development aligns with and its implementational framing. The methodological approaches guiding
its development are also discussed, alongside current approaches to teaching methods, assessment and content development. Examples
of learning units and resources are explored. Some key challenges and trialled responses are also discussed, including the use of
multilingual text, audio and exploration of artificial intelligence-generated illustrations for creating culturally relevant and
engaging language learning resources.
Keywords: Indigenous language program development, Language revitalisation, Community-led language programs, Kowanyama, Kok Kaper, Kokoberra, teaching Indigenous languages in Australia, Indigenous language education in Australia, AI in Indigenous language education, Indigenous languages and technology
Article outline
- Introduction
- Background information
- Kowanyama’s linguistic context
- Kok Kaper/Kokoberra: Linguistic classification, language vitality and available language materials
- Theoretical framework
- Language program context
- The Language team
- The Kok Kaper / Kokoberra language program
- Methodological orientation
- Curriculum guidelines and approach
- Assessment approach
- Teaching strategies
- Examples of learning units incorporating the on Country teaching approach
- Example of learning unit incorporating aspects of experiential learning and interaction-focused learning
- Content development approach
- Rationale for PowerPoint resources
- PowerPoint slide structure
- Conclusion
- Notes
Bibliography
References (73)
Alpher, B. (1991). Yir-Yoront
lexicon: Sketch and dictionary of an Australian language. Mouton de Gruyter.
Amery, R. (2016). Warraparna
Kaurna!: Reclaiming an Australian language. University of Adelaide Press.
Angelo, D., Fraser, H., & Yeatman, B. (2019). The
art of recognition: Visualising contact languages with community vernacular language
posters. Babel, 54(1–2), 34–40.
Angelo, D., & Hudson, C. (2020). From
the periphery to the centre: Securing the place at the heart of the TESOL field for First Nations learners of English as an
additional language/dialect. TESOL in
Context, 291, 5–35.
Angelo, D., & Poetsch, S. (2019). From
the ground up: How Aboriginal languages teachers design school-based programs in their local language
ecology. Babel, 54(1–2), 34–40.
Appelt, J. E. (1985). Not
just for little kids: The picture book in ESL classes. TESL Canada
Journal, 2(2), 67–78.
Arguello San Martin, D. E., Ramirez-Avila, M. R., & Guzman, I. (2020). Storytelling
through picture description to enhance young EFL learners’ oral production. Journal of Foreign
Language Teaching and
Learning, 5(2), 115–134.
Australian Bureau of
Statistics. (2022). Census of population and housing: Aboriginal and Torres Strait
Islander peoples profile, 20211 (Catalogue No.
2021.0). [URL]
Backhaus, V., Exell, M., & Gower, G. (2025). Consent,
copyright, consultation, collaboration, and co-design principles and protocols for developing school language
programs. In R. Oliver, C. Steele, & R. Ober (Eds.), Teaching
First Nations languages in Queensland schools: Celebrating First Nations languages and language learning in Australian
schools (pp. 27–38). Routledge.
Barrowcliffe, R., Feirer, D., Ip, A., & Foley, B. (2025). Reconnecting
Indigenous data to country. Biodiversity Information Science and
Standards.
Bédi, B., Bond, F., C-Lara-Instance, C., Chiera, B., Chua, C., Dotte, A.-L., Geneix-Rabault, S., Halldórsson, S., Lu, Y., Maizonniaux, C., Raheb, C., Rayner, M., Rendina, S., Wacalie, F., Welby, P., Zviel-Girshin, R., & Þórunnardóttir, H. (2025). ChatGPT-based
learning and reading assistant (C-LARA): Third report.
Black, P. (1978). Draft
analysis: Kok-Kaber phonology and dialect data [Handwritten
manuscript]. UQFL476 Sommer Collection, Fryer Library, University of Queensland, Brisbane, Australia, Box 21, Folder
13.
Bruce, T., Dick, G., Brumby, S., & Gregory, H. (1978). Life
in our community: Comments by Aboriginal teacher aides [Unpublished
booklet]. Kowanyama State School Library, Queensland, Australia.
Carpenter, S. K., & Olson, K. M. (2012). Are
pictures good for learning new vocabulary in a foreign language? Only if you think they are
not. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and
Cognition, 38(1), 92–101.
Carter, N., Angelo, D., & Hudson, C. (2020). Translanguaging
the curriculum: A critical language awareness curriculum for silenced Indigenous
voices. In P. Mickan & I. Wallace (Eds.), Language
education curriculum
design (pp. 144–174). Routledge.
Chen, H. C. (1990). Lexical
processing in a non-native language: Effects of language proficiency and learning
strategy. Memory and
Cognition, 18(3), 279–288.
Chiera, B., C-Lara-Instance, C., Dotte, A.-L., Geneix-Rabault, S., Maizonniaux, C., Rayner, M., Rendina, S., Wacalie, F., & Welby, P. (2025). Building
culturally relevant multimedia resources for Indigenous languages using AI tools and collaborative
development [Workshop presentation]. ComputEL
8, Honolulu, Hawaiʻi, USA.
Cole, N. (2004). Battle
Camp to Boralga: A local study of colonial war on Cape York Peninsula, 1873–1894. Aboriginal
History, 281, 156–189. [URL]
Crump, D., Thompson, L., Fillmore, N., & Disbray, S. (2025). Teaching
First Nations languages in Queensland schools. In R. Oliver, C. Steele, & R. Ober (Eds.), Celebrating
First Nations languages and language learning in Australian
schools (pp. 66–80). Routledge.
Daniels, B., & Sterzuk, A. (2022). Indigenous
language revitalization and applied linguistics: Conceptualizing an ethical space of engagement between academic
fields. Canadian Journal of Applied
Linguistics, 25(1), 1–18.
Demougin, F. (2012). Image
et classe de langue: Quels chemins didactiques? Linguarum
Arena, 31, 103–116.
Disbray, S. (2019). Realising
the Australian curriculum framework for Aboriginal languages and Torres Strait Islander
languages. Babel, 54(1–2), 21–25.
Farrar, J., Azripe, E., & Lees, R. (2024). Thinking
and learning through images: A review of research related to visual literacy, children’s reading, and children’s
literature. Education
3–13, 52(7), 993–1005.
Fogarty, W., & Schwab, R. G. (2012). Indigenous
education: Experiential learning and learning through country. CAEPR Working Paper
80/2012. Canberra, ACT: Australian National University, Centre for Aboriginal Economic Policy Research.
Fogarty, W., Schwab, R. G., & Lovell, M. (2015). Learning
on country program: Progress evaluation report. Prepared for the Department of Prime
Minister and Cabinet. National Centre for Indigenous Studies and Centre for Aboriginal
Economics.
Freier, P. L. (1999). Living
with the Munpitch: The history of the Mitchell River Mission, 1905–1967 (PhD
thesis). [URL]
Global Indigenous Data
Alliance. (2019). CARE principles for Indigenous data
governance. [URL]
Hamilton, P. (1998). Uw
Oykangand and Uw Olkola language information. Online: [URL]
Hinton, L. (2003). How
to teach when the teacher isn’t fluent. In J. Reyhner, O. Trujillo, R. Carrasco, & L. Lockard (Eds.), Nurturing
native
languages (pp. 79–92). Northern Arizona University Press. [URL]
(2011). Language
revitalization and language pedagogy: New teaching and learning strategies. Language and
Education, 25(4), 307–318.
Hinton, L., Huss, L., & Roche, G. (Eds.). (2018). The
Routledge handbook of language revitalization. Routledge.
Hornberger, N. (2005). Opening
and filling up implementational and ideological spaces in heritage language education. Modern
Language
Journal, 89(4), 605–609.
Hornberger, N. H. (2020). Reflect,
revisit, reimagine: Ethnography of language policy and planning. Annual Review of Applied
Linguistics, 401, 119–127.
Hudson, T. (1982). The
effects of induced Shamata on the short circuit ion L2 reading: Non-decoding factors in L2 reading
performance. Language
Learning, 32(1), 1–33.
Jackson-Barrett, E. M., & Lee-Hammond, L. (2018). Strengthening
identities and involvement of Aboriginal children through learning on country. Australian
Journal of Teacher
Education, 43(6), 86–104.
Kiliçkaya, F., & Krajka, J. (2012). Can
the use of web-based comic strip creation tools facilitate EFL learners’ grammar and sentence
writing? British Journal of Educational
Technology, 43(6), 161–165.
Kohnke, L. (2018). Using
comic stripes to stimulate student creativity in language learning. TESOL
Journal, 101, e419.
Leaver, T., & Srdarov, S. (2025). Generative
imaginaries of Australia: How generative AI tools visualize Australia and
Australianness. In Oxford Intersections: AI in
Society (pp. 150–170). Oxford University Press.
Loos, N. (1982). Invasion
and resistance: Aboriginal-European relations on the north Queensland frontier
1861–1897. Australian National University Press.
Lotto, L., & De Groot, A. M. B. (1998). Effects
of learning method and word type on acquiring vocabulary in an unfamiliar language. Language
Learning, 48(1), 31–69.
Lowe, K., & Giacon, J. (2019). Meeting
community aspirations: The current state of Aboriginal language programs in
NSW. Babel, 54(1–2), 46–49.
Maizonniaux, C. (2020). La
littérature de jeunesse en classe de langue: Pour une pédagogie de la créativité. UGA Editions.
Martin-Luego, B., Hu, Z., Cadavid, S., & Luna, K. (2023). Do
pictures influence memory and metamemory in Chinese vocabulary learning? Evidence from Russian and Colombian
learners. PLoS
ONE, 18(11), e0286824.
May, S. K., Taçon, P. S. C., Wright, D., & Marshall, M. (2015). The
rock art of Kakadu: Past, present and future research, conservation and
management. In S. Winderlich (Ed.), Kakadu
National Park symposia series: Walk the talk — Cultural heritage management in Kakadu National Park, 19–20 May
2011 (pp. 36–44). Supervising Scientists, Australian Government, Darwin.
McConvell, P., & Bowern, C. (2011). The
prehistory and internal relationships of Australian languages. Language and Linguistics
Compass, 5(1), 19–32.
McKenzie, J. (2022). Addressing
historical trauma and healing in Indigenous language cultivation and revitalization. Annual
Review of Applied
Linguistics, 421, 71–77.
Mickan, P. (2019). Transformative
curriculum design: Functional linguistics applied in text-based
teaching. In P. Mickan & I. Wallace (Eds.), The
Routledge handbook of language education curriculum
design (pp. 193–202). Routledge.
Northern Territory Department of
Education. (2017). Keeping Indigenous languages and cultures strong: A plan for
teaching and learning of Indigenous languages and cultures in the Northern Territory. Northern Territory Government. [URL]
O’Brien, G. M., & Bobongie-Harris, F. (2023). Revitalization
of First Nations languages: A Queensland perspective. The Australian Journal of Language and
Literacy, 46(2), 183–193.
Oliver, R., Steele, C., Ober, R., & Gordon, L. (2025). Language
learning in schools: Contexts, theories, and practice. In R. Oliver, C. Steele, & R. Ober (Eds.), Teaching
First Nations languages in Queensland schools: Celebrating First Nations languages and language learning in Australian
schools (pp. 11–26). Routledge.
Omodan, B. I., & Dastile, N. P. (2023). Analysis
of participatory action research as a decolonial research methodology. Social
Sciences, 12(9), 507.
O’Shannessy, C., Angelo, D., & Simpson, J. (2024). Toward
a typology of Australian contact languages. Journal of Pidgin and Creole
Languages, 391.
Paivio, A., Rogers, T. B., & Smythe, P. C. (1968). Why
are pictures easier to recall than words? Psychonomic
Science, 111, 137–138.
Queensland Curriculum and Assessment
Authority. (2023). Framework for Aboriginal languages and Torres Strait Islander
languages assessment resources (Version 9.0). [URL]
Richards, M., & Lardy, J. (2019). Repurposing
archival audio materials for language revitalisation in an Aboriginal
community. Babel, 54(45323), 41–45.
Rigney, L.-I. (1999). Internationalization
of an Indigenous anticolonial cultural critique of research methodologies: A guide to Indigenist research methodology and its
principles. Wicazo Sa
Review, 141, 109–121.
(2001). A
first perspective of Indigenous Australian participation in science: Framing research towards Indigenous Australian
intellectual sovereignty. Kaurna Higher Education
Journal, 71, 1–13.
Rigney, L. (2002). Indigenous
education and treaty: Building Indigenous management capacity. Balayi: Culture, Law and
Colonialism, 41, 73–82.
Seymour, J., & Angelo, D. (2023). Seeing
the positives in assessment: Contributing to a “literature of doing” school-based Aboriginal language revival
programs. Studies in Language
Assessment, 12(2), 168–204.
Sommer, B. (1969). Kunjen
phonology: Synchronic and diachronic (Pacific Linguistics, Series B,
11). Australian National University.
(1972). Kunjen
syntax: A generative view (Linguistics Series, 19). Australian Institute of Aboriginal Studies.
(2006). Speaking
Kunjen: An ethnography of Oykangand kinship and communication. Pacific Linguistics, Australian National University.
(2022, November 22). UQFL476
Bruce A. Sommer papers: Fryer Library manuscript finding aid. Fryer Library, University of Queensland. [URL]
Taglieber, L. K., Johnson, L. L., & Yarbrough, D. B. (1988). Effects
of pre-reading activities on EFL reading by Brazilian college students. TESOL
Quarterly, 221, 455–471.
UNESCO. (2003). Atlas of the world’s
languages in danger (1st ed.). UNESCO Publishing. [URL]
Wurm, S. (1994). Australian
classification. In C. R. E. Asher (Ed.), Atlas
of the world’s languages. Routledge.
Yeatman, B., & Angelo, D. (2023). Recognising
Yarrie Lingo, the creole language of Yarrabah community in far north-eastern Queensland
Australia. Journal of Pidgin and Creole
Languages, 391.
Yeh, Y., & Wang, C. W. (2003). Effects
of multimedia vocabulary annotations and learning styles on vocabulary learning. CALICO
Journal, 211, 131–144.