Article In: English World-Wide: Online-First Articles
From formulaic collective address to plural pronoun
The emergence and diffusion of among(st)-you
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Abstract
This paper examines a little-known composite second-person plural pronoun that has received no systematic
attention in the historical-linguistic literature to date: among(st)-you. Drawing on a broad range of textual
sources, we first map the geographical distribution of this pronoun across the anglophone world. The feature is shown to cluster
in the Caribbean and in the Chesapeake-Delmarva region in the U.S., with peripheral, semi-grammaticalized attestations also in
East Anglia. We then offer a discourse-pragmatic account of its emergence, arguing that the among(st)-you pronoun
likely developed in formal, formulaic (and possibly religious) registers of communal address. This contrasts sharply with other,
more popular American English compounds such as you all and you uns which emerged within
informal, colloquial discourse. To account for the feature’s geographic spread, we outline a salient transfer scenario involving
Nonconformist expansion. Finally, to situate the phenomenon in a wider perspective, we provide pronominal comparanda from two
little-known non-standard varieties of English and Dutch.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Description of the feature
- 3.Geographical distribution
- 3.1Caribbean
- 3.2Delmarva Peninsula / Chesapeake Bay area
- 3.3Present-day vitality of among(st)-you in the Caribbean and the U.S. East Coast
- 4.Emergence and historical spread of among(st)-you
- 4.1The diachronic development of among(st)-you
- 4.1Historical diffusion of among(st)-you
- 4.3Typological outlook
- 5.Conclusions / final remarks / future research
- Notes
Sources References
References (75)
Charlotte
Gazette 1892, Volume 19, Number 35, 7 January 1892: 〈[URL]〉
Dimes, Craig (2024): 〈[URL]〉
Reddit User (2020): 〈[URL]〉
Roberts, Samantha (2017): 〈[URL]〉
The State Register 1951: 〈[URL]〉
Allan, Francis. 1871. “Eenige
Opmerkingen over ’t Markensche Dialect”. De Taal en
Letterbode 11: 62–65.
Bodle, Wayne. 2009. “‘The
Ghost of Clow’: Loyalist Insurgency in the Delmarva
Peninsula”. In Joseph S. Tiedemann, Eugene R. Fingerhut, and Robert W. Venables, eds. The
Other Loyalists: Ordinary People, Royalism, and the Revolution in the Middle Colonies,
1763–1787. Albany: SUNY Press, 19–44.
Brondo, Keri Vacanti. 2021. Voluntourism and Multispecies
Collaboration: Life, Death, and Conservation in the Mesoamerican Barrier
Reef. Tucson: University of Arizona Press.
Burnet, Gilbert. 1681. The
History of the Reformation of the Church of
England. Vol. 21. London: Printed
by T. H. for Richard Chiswell.
Covel, John. 1722. Some
Account of the Present Greek Church, with Reflections on Their Present Doctrine and Discipline; Particularly in the Eucharist,
and the Rest of Their Seven Pretended Sacraments, Compared with Jac. Goar’s Notes upon the Greek Ritual, or
Euchologion. Cambridge: Crownfield.
Cysouw, Michael. 2003. The
Paradigmatic Structure of Person Marking. Oxford: Oxford University Press.
Devonish, Hubert, and Dahlia Thompson. 2013. “Creolese”. In Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The
Survey of Pidgin and Creole
Languages. Volume 11: English-Based and Dutch-Based
Languages. Oxford: Oxford University Press, 49–60.
Dictionary of American Regional
English. 1985–2013. 61 vols. Eds. Frederic G. Cassidy (vols. I–III1) and Joan Houston Hall (vols. IV–VI1). Cambridge: Harvard University Press.
Elwin, Stavely P. 1997. “A Strategy to Reach the
English-Speaking People of the Bay Islands of Honduras”. Doctor of Ministry
dissertation, Andrews University.
Erato. 1817. “Stanzas, Occasioned
by Macshane’s Ceasing to Publish His Verses in the
News-Letter”. In George Fitz-Dugan, ed. A
Collection of Poems on Various
Subjects. Vol. 21. Belfast: George Berwick, 251.
Fahrenthold, David. “Bay’s
Dialects Slowly Dying”. The Washington Post February 18, 2005.
Findlay, George G., and William W. Holdsworth. 1921. The
History of the Wesleyan Methodist Missionary
Society. Vol. 21. London: Epworth Press.
Forbes, Arthur. 1770. An
Exposition of the Thirty-Nine Articles of the Church of
England. London: Printed for J. Robson.
Froissart, Jean. 1895. The
Chronicles of Froissart. Translated by John Bourchier, Lord Berners. Edited
by George C. Macaulay. London: Macmillan.
Galiano, Liviana. 2022. Second
Person Plural Forms in World Englishes: A Corpus-Based Study. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
García, Angela R., Michael Gurven, and Aaron D. Blackwell. 2017. “A
Matter of Perception: Perceived Socio-Economic Status and Cortisol on the Island of Utila,
Honduras”. American Journal of Human
Biology 291: e23031.
Graham, William Ross. 1997. Bay Islands English:
Linguistic Contact and Convergence in the Western Caribbean. Ph.D.
dissertation, University of Florida.
. 2009. “Honduras/Bay Islands
English”. In Daniel Schreier, Peter Trudgill, Edgar W. Schneider, and Jeffrey P. Williams, eds. The
Lesser-Known Varieties of English: An
Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 92–135.
. 2013. “English in
Honduras”. In Tometro Hopkins, Kendall Decker, and John McKenny, eds. World
Englishes. Volume 31: Central
America. London: Bloomsbury, 109–176.
. 1987. “A
Preliminary Classification of the Anglophone Caribbean Creoles, with Syntactic Data from Thirty-Three Representative
Dialects”. In Glenn Gilbert, ed. Pidgin
and Creole Languages: Essays in Memory of John E.
Reinecke. Honolulu: University Press of Hawaii, 264–334.
Harrison, Mim. 2011. Wicked
Good Words: From Johnnycakes to Jug Handles, a Roundup of America’s Regionalisms. New York: Penguin.
Hickey, Raymond, and Elaine Vaughan, eds. 2017. “Irish
English in the Anglophone World”. World
Englishes 361: 161–175.
Kich, Martin. 2018. “Scholarly
Effort Extending across More than a Half-Century Is Winding Down”. Academe
Blog July 22.
Koch, Glenn G. 1999. “Language and
Culture”. Gengo Bunka Ronsō (Studies in Language and
Culture) 61: 199–210.
Kortmann, Bernd, Edgar Werner Schneider, Clive Upton, Kate Burridge, and Rajend Mesthrie, eds. 2004. A
Handbook of Varieties of
English. Volume 21: Morphology and
Syntax. Berlin: Mouton de Gruyter.
Kortmann, Bernd, Kerstin Lunkenheimer, and Katharina Ehret, eds. 2020. The
Electronic World Atlas of Varieties of English. Online Resource.
Kurath, Hans. 1949. A
Word Geography of the Eastern United States. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Lanier, Sidney, ed. 1880. The
Boy’s King Arthur: Being Sir Thomas Malory’s History of King Arthur and His Knights of the Round
Table. New York: Charles Scribner’s Sons.
Le Page, Robert Brock, and Andrée Tabouret-Keller. 1985. Acts
of Identity: Creole-Based Approaches to Language and
Ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.
Long, Kimberly Bracken. 2002. “Methodist Worship on the
Delmarva Peninsula, 1800–1850: As Witnessed in the Life and Work of Joshua Thomas, ‘Parson of the
Islands’”. Methodist
History 401: 85–98.
Lord, David G. 1985. “Hypergamy and Hypogamy in
Utila, the Bay Islands of Honduras”. International Journal of Sociology of the
Family 151: 50–61.
McDavid, Raven I., Jr. 1953. Review
of A Questionnaire for a Linguistic Atlas of
England, by Eugen Dieth and Harold W. Orton. Journal of English and
Germanic
Philology 521: 563–568.
1972. “The
Principal Dialect Areas of the United States”. In David L. Shores, ed. Contemporary
English: Change and
Variation. Philadelphia: Lippincott, 21–29.
McWhorter, John H. 2000. The Missing Spanish Creoles: Recovering
the Birth of Plantation Contact
Languages. Berkeley: University of California Press.
Menard, Russell R. 2006. Sweet Negotiations: Sugar, Slavery, and
Plantation Agriculture in Early
Barbados. Charlottesville: University of Virginia Press.
Mendes, Alfred H. 2006. “The Man Who Ran Away” and Other
Stories from Trinidad in the 1920s and
1930s. Mona: University of the West Indies Press.
Montgomery, Michael. 2001. “British
and Irish Antecedents”. In John Algeo, ed. The
Cambridge History of the English
Language. Volume 61: English in North
America. Cambridge: Cambridge University Press, 86–153.
Mühlhäusler, Peter. 2013. “Norf’k”. In Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The
Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online
(APiCS). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Pocock, Nicholas, ed. 1884. Troubles
Connected with the Prayer Book of 1549. London: Camden Society.
Prescod, Paula. 2013. “Vincentian
Creole”. In Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The
Survey of Pidgin and Creole
Languages. Vol. 11: English-Based and Dutch-Based
Languages. Oxford: Oxford University Press, 70–80.
Schneider, Edgar W. 1990. “The Cline of Creoleness in
English-Oriented Creoles and Semi-Creoles of the Caribbean”. English
World-Wide 111: 79–113.
Speck, Frank Gouldsmith. 1915. The Nanticoke Community of
Delaware. New York: Museum of the American Indian.
Trudgill, Peter, and Jean A. Chambers, eds. 1991. Dialects
of English: Studies in Grammatical
Variation. London: Longman.
Wagner, Susanne. 2020. “English
Dialects in the Southwest of England”. In Bernd Kortmann, Kerstin Lunkenheimer, and Katharina Ehret, eds. The
Electronic World Atlas of Varieties of English. Zenodo
Wales, Katie. 1996. Personal
Pronouns in Present-Day English. Cambridge: Cambridge University Press.
Warantz, Elissa. 1983. “The
Bay Islands English of Honduras”. In John Holm, ed. Central
American English. Heidelberg: Julius Groos Verlag, 71–94.
Weslager, Clinton Alfred. 2006. Delaware’s Forgotten Folk: The
Story of the Moors and
Nanticokes. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Wigger, John H. 1998. Taking Heaven by Storm: Methodism and
the Rise of Popular Christianity in
America. Chicago: University of Illinois Press.
Williams, William Henry. 1984. The Garden of American Methodism:
The Delmarva Peninsula, 1769–1820. Wilmington: Scholarly Resources.
Winkler, Johan. 1874. Algemeen
Nederduitsch en Friesch
Dialecticon. Vol. 21. The Hague: Martinus Nijhoff.