References (58)
References
Allen, H. W. (2010). What shapes short-term study abroad experiences? A comparative case study of students’ motives and goals. Journal of Studies in International Education, 141, 452–470. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ament, J., Barón Parés, J., & Pérez Vidal, C. (2018). A focus on the development of the use of interpersonal pragmatic markers. In A. Sánchez-Hernández & A. Herraiz-Martínez (Eds.), Learning second language pragmatics beyond traditional contexts (pp. 111–146). Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Amouzadeh, M., & Tavangar, M. (2005). Sociolinguistic transfer: The case of Persian speakers in Australia. International Journal of Applied Linguistics, 147(1), 63–77. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Apresjan, V. (2013). Corpus methods in pragmatics: The case of English and Russian emotions. Intercultural Pragmatics, 10(4), 533–568. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bardovi-Harlig, K., & Bastos, M. (2011). Proficiency, length of stay, and intensity of interaction, and the acquisition of conventional expressions in L2 pragmatics. Intercultural Pragmatics, 8(3), 347–384. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1983). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196–213. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, P., & Levinson, S. (1978). Universals in language usage: Politeness phenomena. In E. Goody (Ed.), Questions and politeness: Strategies in social interaction (pp. 56–289). Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clyne, M. (2009). Address in intercultural communication across languages. Intercultural Pragmatics, 6(3), 395–409. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Destruel, E., & Donaldson, B. (2017). Second language acquisition of pragmatic inferences : Evidence from the French c’est-cleft. Applied PsychoLinguistics, 38(3), 703–732. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Devlin, A. (2014). The impact of study abroad on the acquisition of sociopragmatic variation patterns: The case of non-native speaker English teachers. Peter Lang. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Becoming me in the L2: Sociopragmatic development as an index of emerging core identity in a study abroad context. In A. Sanchez-Hernandez & A. Herraiz-Martinez (Eds.), Learning second language pragmatics beyond traditional contexts (pp. 253–285). Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). The interaction between duration of study abroad, diversity of loci of learning and sociopragmatic variation patterns: A comparative study. Journal of Pragmatics, 1461, 121–136. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dewaard, L. (2012). Learner perception of formal and informal pronouns in Russian. The Modern Language Journal, 96(3), 400–418. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dewaele, J. (2008). “Appropriateness” in foreign language acquisition and use: Some theoretical, methodological and ethical considerations. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 46(3), 245–265. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dubinina, I., & Malamud, S. (2017). Emergent communicative norms in a contact language: Indirect requests in heritage Russian. Linguistics, 55(1), 67–116. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Economidou-Kogetsidis, M. (2013). Strategies, modification and perspective in native speakers’ requests: A comparison of WDCT and naturally occurring requests. Journal of Pragmatics, 531, 21–38. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eskildsen, S., & Theodórsdóttir, G. (2017). Constructing L2 learning spaces: Ways to achieve learning inside and outside the classroom. Applied Linguistics, 38(2), 143–164. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Felix-Brasdefer, J. C. (2010). Data collection methods in speech act performance: DCTs, role plays and verbal reports. In A. Martinez-Flor & E. Uso-Juan (Eds.), Speech act performance: Theoretical, empirical and methodological issues (pp. 41–56). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Filimonova, V. (2016). Russian and Spanish apologies: A contrastive pragmalinguistic study. IULC Working Papers, 15(1), 62–102.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Freed, B., Segalowitz, N., & Dewey, D. (2004). Context of learning and second language fluency in French. Studies in Second Language Acquisition, 261, 275–311. Google Scholar logo with link to Google Scholar
George, A. (2019). Study abroad homestay versus dormitory. Spanish in Context, 16(1), 77–103. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hasko, V. (2010). Diminutives in spontaneous narration by American learners of Russian. The Slavic and East European Journal, 54(1), 32–53.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hassall, T. (2013). Pragmatic development during short-term study abroad: The case of address terms in Indonesian. Journal of Pragmatics, 551, 1–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hernandez, T. (2016). Acquisition of L2 Spanish requests in short-term study abroad. Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education, 1(2), 186–216. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hernández, T., & Boero, P. (2018). Explicit intervention for Spanish pragmatic development during short-term study abroad: An examination of learner request production and cognition. Foreign Language Annals, 51(2), 389–410. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kasper, G., & Rose, K. (2002). Pragmatic development in a second language. Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Knight, S., & Schmidt-Rhinehart, B. (2002). Enhancing the homestay: Study abroad from the host family’s perspective. Foreign Language Annals, 33(2), 190–201. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Krouglov, A. (2009). Transformation of nominal address form systems in Russian and Ukrainian. International Journal of the Sociology of Language, 122(1), 89–106. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014). Police interpreting. The Translator, 5(2), 285–302. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Krulatz, A. (2012). Interlanguage pragmatics in Russian: The speech act of request in email [Doctoral dissertation, University of Utah].
Magliacane, A., & Howard, M. (2019). The role of learner status in the acquisition of pragmatic markers during study abroad: The use of ‘like’ in L2 English. Journal of Pragmatics, 1461, 72–86. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Magnan, S., & Back, M. (2007). Social interaction and linguistic gain during study abroad. Foreign Language Annals, 40(1), 43–61. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Marriott, H. (1995). The acquisition of politeness patterns by exchange students in Japan. In B. Freed (Ed.), Second language acquisition in a study abroad context (pp. 197–224). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
McCarthy, M. (2018). A pragmatic analysis of requests in Irish English and Russian. TEANGA, the Journal of the Irish Association for Applied Linguistics, 251, 121–137. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mills, M. (1991). The performance force of the interrogative in colloquial Russian: From direct to indirect speech acts. The Slavic and East European Journal, 35(4), 553–569. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1992). Conventionalized politeness in Russian requests: A pragmatic view of indirectness. Russian Linguistics, 16(1), 65–78. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mitchell, R. (2023). Documenting L2 input and interaction during study abroad: Approaches, instruments and challenges. Second Language Research, 39(1), 59–83. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Offord, D., & Gogolitsyna, N. (2005). Using Russian: A guide to contemporary usage (2nd ed.). Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ogiermann, E. (2008). On the culture-specificity of linguistic gender differences: The case of English and Russian apologies. Intercultural Pragmatics, 5(3), 259–286. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). Politeness and in-directness across cultures: A comparison of English, German, Polish and Russian requests. Journal of Politeness Research, 5(2), 189–216. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Owen, J. (2001). Interlanguage pragmatics in Russian: A study of the effects of study abroad and proficiency levels on request strategies. [Doctoral dissertation, Bryn Mawr College].
Pajusalu, R., Vihman, V., Klaas, B., & Pajusalu, K. (2010). Forms of address across languages: Formal and informal second person pronoun usage among Estonia’s linguistic communities. Intercultural Pragmatics, 7(1), 75–101. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pavlenko, A., & Driagina, V. (2007). Russian emotion vocabulary in American learners’ narratives. The Modern Language Journal, 91(2), 213–234. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rathmayr, R. (2003). Прагматика извинения. Языки славянской културы [Languages of Slavic culture].Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). Intercultural aspects of new Russian politeness. WU Online Papers in International Business Communication, 41, 2–8. [URL]
Shardakova, M. (2005). Intercultural pragmatics in the speech of American L2 learners of Russian: Apologies offered by Americans in Russian. Intercultural Pragmatics, 21, 423–451. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). “I joke you don’t”: Second language humor and intercultural identity construction. In C. Kinginger (Ed.), Social and cultural aspects of language learning in study abroad (pp. 207–238). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shively, R. (2011). L2 pragmatic development in study abroad: A longitudinal study of Spanish service encounters. Journal of Pragmatics, 431, 1818–1835. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Siegal, M. (1995). Individual differences and study abroad: Women learning Japanese in Japan. In B. Freed (Ed.), Second language acquisition in a study abroad context (pp. 225–243). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 92–112. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tyne, H. (2009). Style in L2: The icing on the cake? In E. Labeau & F. Myles (Eds.), The advanced learner variety: The case of French (pp. 245–268). Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wojtaszek, A. (2016). Thirty years of discourse completion test in contrastive pragmatics research. Lingüística Silesiana, 371, 161–173.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Xiao, F. (2015). Adult second language learners’ pragmatic development in the study-abroad context: A review. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 25(1), 132–149. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Кронгауз, Максим Анисимович (2004). Русский Речевой Этикет на Рубеже Веков. Russian Linguistics, 281, 163–187.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue