Translated articles

Chinese | 中文

  • 不断变化的汉语口译研究一项基于社会网络分析的研究
    Ziyun Xu | TARGET 29:1 p. 7
    翻译左书宇 [Zuo Shuyu] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • (不)稳定源语,翻译与新闻制作
    Roberto A. Valdeón | TARGET 27:3 pp. 440–453
    翻译廖敏秀 [Min-Hsiu Liao]陳宥萱 [You-Hsuan Chen]李欢 [Huan Li]林品萱 [Pin-Hsuan Lin]刘芯伶 [Xinling Liu]唐莹倩 [Yingqian Tang] & 邹晓威 [Xiaowei Zou]
  • 中国的字幕组翻译翻译中由技术推动的行动主义
    王定坤 [Dingkun Wang] & 张晓春 [Xiaochun Zhang] | TARGET 29:2 pp. 301–318
    翻译周思羽 [Siyu Zhou]彭诗卉 [Shihui Peng] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • 作为写作过程的翻译翻译与单语文本生成中的停顿研究
    西尼·爱默伦 [Sini Immonen] | TARGET 18:2 pp. 313–335
    翻译杨笑语 [Yang Xiaoyu]翻译Jun Wen
  • 全球新闻中的语言翻译、听众设计与语篇表征(陈述失当)
    罗伯特·霍兰 [Robert Holland] | TARGET 18:2 pp. 229–259
    翻译张晓天 [Zhang Xiaotian]翻译
  • 口译与笔译培训的共性与分歧来自一个英文期刊数据库的研究发现
    潘珺 [Jun Pan]王红华 [Honghua Wang] & 鄢秀 [Jackie Xiu Yan] | TARGET 29:1 (2017) pp. 178–183
    翻译胡丹妮 [Danni Hu] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • 安德鲁·切斯特曼. 《关于翻译理论的反思: 1993–2014年论文选集》
    Jonathan Evans | TARGET 30:1 (2018) pp. 182–186
    翻译胡丹妮 [Danni Hu]翻译
  • 新闻翻译中的意识形态定位涉华报道中的评价资源的案例分析
    潘莉 [Pan Li] | TARGET 27:2 pp. 215–237
    翻译张帝 [Di Zhang] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • 翻译模因论翻译理论中的思想传播
    Susana Valdez | TARGET 29:3 pp. 503–507
    翻译赵莹 [Ying Zhao] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • 翻译渠道政治导向性的文学迁变初探
    伊安娜·波帕 [Ioana Popa] | TARGET 18:2 pp. 205–228
    翻译张赛 [Zhang Sai]翻译Jun Wen
  • 翻译研究的前进方向文本视角
    Mira Kim & Christian M.I.M. Matthiessen | TARGET 27:3 pp. 335–350
    翻译廖敏秀 [Min-Hsiu Liao]方翔宇 [Xiangyu Fang]黄柳灏 [Liuhao Huang]栾佳平 [Jiaping Luan]茅轶 [Yi Mao]张婉约 [Wanyue Zhang] & 赵洪 [Hong Zhao]
  • 衡量文本翻译的难度采用以文本为中心和以译者为导向相结合的方法
    刘艳梅 [Yanmei Liu]郑冰寒 [Binghan Zheng] & 周好 [Hao Zhou] | TARGET 31:1 pp. 125–149
    翻译何雅祺 [Nga Ki Mavis Ho]胡博凡 [Bofan Hu]刘纯玮 [Chunwei Liu]刘芳菲 [Fangfei Liu]尹佳佳 [Jiajia Yin]宋丽 [Li Song]刘琪 [Qi Liu]秦雨 [Yu Qin]刘曌龙 [Zhaolong Liu] & 张紫钰 [Ziyu Zhang]
  • 视听翻译中的机器翻译质量问题
    Aljoscha BurchardtArle LommelLindsay BywoodKim Harris & Maja Popović | TARGET 28:2 pp. 206–221
    翻译党宁飞 [Dang Ningfei]殷昕尧 [Yin Xinyao] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • 视听翻译的多模态策略
    Christopher Taylor | TARGET 28:2 pp. 222–236
    翻译李懿 [Yi Li]李晨曦 [Chenxi Li] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • 论翻译政策
    Gabriel González Núñez | TARGET 28:1 p. 87
    翻译孙梦婕 [Mengjie Sun]王羽倩 [Yuqian Wang]Olivia Contini & 王豫升 [Yusheng Wang]翻译
  • 论译者决策过程考察中档案和手稿研究的作用
    Jeremy Munday | TARGET 25:1 pp. 125–139
    翻译张汨 [Zhang Mi]
  • 译者协会 – 从守门人到社群组织
    Anthony Pym | TARGET 26:3 pp. 466–491
    翻译廖敏秀 [Min-Hsiu Liao]林嘉欣 [Jiaxin Lin]王思源 [Si-Yuan Wang]刘译丹 [Yidan Liu] & 英志佛塞斯 [Yingzhi Forsyth]
  • 译者培训对翻译中干扰和难度的影响
    布伦达·麦基尔 [Brenda Malkiel] | TARGET 18:2 pp. 337–366
    翻译倪雅莉 [Ni Yali]翻译Jun Wen
  • 译者角度的修订项基于采访的研究
    克莱尔·伊易施 [Claire Yi-yi Shih] | TARGET 18:2 pp. 295–312
    翻译郭凯琳 [Guo Kailin]翻译Jun Wen
  • 语篇内外的机构权力澳门非典公告以及翻译案例研究
    张美芳 [Meifang Zhang] & 潘韩婷 [Hanting Pan] | TARGET 27:3
    翻译李瑶 [Yao Li]孙玥 [Yue Sun]权淑云 [Shuyun Quan]魏文煜 [Wenyu Wei]智奕铭 [Yiming Zhi]周思恩 [Sien Zhou] & 廖敏秀 [Min-Hsiu Liao]
  • 语言学家和行业专家在医学翻译实践中的差异对专业翻译人员进行的实证描述性研究
    安娜·慕纽兹-米盖尔 [Ana Muñoz-Miquel] | TARGET 30:1 pp. 24–52
    翻译戴露淼 [Lumiao Dai] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • 连接词作为文学翻译中显化的标记一项基于可比平行语料库的研究
    Josep Marco | TARGET 30:1 p. 87
    翻译李露 [Lu Li] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • 配音与字幕复杂性有关系
    Elisa PeregoFabio Del Missier & Marta Stragà | TARGET 30:1 pp. 137–157
    翻译张厚菲 [Houfei Zhang] & 蔡虹 [Hong Cai]
  • 隐喻是如何呈现于字幕中的
    Jan Pedersen | TARGET 29:3 pp. 416–439
    翻译李思琪 [Siqi Li] & 蔡虹 [Hong Cai]