References
Barros García, M.J. & Terkourafi, M
2014What, when and how? Spanish native and nonnative uses of politeness. Pragmática Sociocultural/Sociocultural Pragmatics 8(2): 262–292. DOI logoGoogle Scholar
Blum-Kulka, S
1982Learning to say what you mean in a second language: A study of the speech act performance of learners of Hebrew as a second language. Applied Linguistics 3(1): 29–59. DOI logoGoogle Scholar
Blum-Kulka, S. House, J. & Kasper, G
1989Cross Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood NJ: Ablex. DOI logoGoogle Scholar
Brown, R. & Gilman, A
1960The pronouns of power and solidarity. In Style in Language, T.A. Sebeok (ed.), 253–276. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
Culpeper, J
2011Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Golato, A
2003Studying compliment responses: A Comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics. 24(1): 90–121. DOI logoGoogle Scholar
Henrich, J., Heine, S.J. & Norenzayan, A
2010The weirdest people in the world? Behavioral and Brain Sciences 33(2–3): 61–83. DOI logoGoogle Scholar
Hill, B., Ide, S., Ikuta, S., Kawasaki, A. & Ogino, T
1986Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics 10: 347–371. DOI logoGoogle Scholar
Holtgraves, T. & Yang, J.N
1990Politeness as universal: Cross-cultural perceptions of request strategies and inferences based on their use. Journal of Personality and Social Psychology 59: 719–729. DOI logoGoogle Scholar
Holtgraves, T. & Yang, J
1992The interpersonal underpinnings of request strategies: General principles and differences due to culture and gender. Journal of Personality and Social Psychology 62: 246–256. DOI logoGoogle Scholar
Ide, S., Hill, Beverly, Carnes, Y.M., Ogino, T. & Kawasaki, A
1989The concept of politeness: An empirical study of American English and Japanese. In Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice, R.J. Watts, S. Ide & K. Ehlich (eds), 281–298. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Leech, G
2014The Pragmatics of Politeness. Oxford: OUP. DOI logoGoogle Scholar
Márquez Reiter, R
2000Linguistic Politeness in Britain and Uruguay [Pragmatics & Beyond New Series 83]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Rose, K.R
1994On the validity of discourse completion tests in Non-Western contexts. Applied Linguistics 15: 1–14. DOI logoGoogle Scholar
Spencer-Oatey, H
2002Managing rapport in talk: Using rapport sensitive incidents to explore the motivational concerns underlying the management of relations. Journal of Pragmatics 34(5): 529–545. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

Bennett, Karen
2023. Translating knowledge in the multilingual paradigm: Beyond epistemicide. Social Science Information 62:4  pp. 514 ff. DOI logo
Fan, Lingjuan
2020. Collaborative Translation and AVT. In The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ],  pp. 339 ff. DOI logo
Fan, Lingjuan
2022. Translation and paratexts. Translation Studies 15:1  pp. 102 ff. DOI logo
Ivaska, Laura & Outi Paloposki
2018. Attitudes towards indirect translation in Finland and translators’ strategies: Compilative and collaborative translation. Translation Studies 11:1  pp. 33 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 19 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.