Chapter 3
When a psycholinguist enters the multilingual classroom
Bridging the gap between psycholinguistics and pronunciation
teaching
There is a general agreement that teachers
experience challenges when it comes to dealing with learners who
already use two languages daily (Angelovska, 2019). Several learner
individual differences could influence the outcomes in pronunciation
learning and teaching, e.g., the three (or more) sound systems, the
potential sources for transfer, or the transfer type and direction
to name but a few.
This chapter aims to bridge the gap between
research and practice by informing the practice of pronunciation
teaching. First, some of the psycholinguistic accounts of L3/Ln
pronunciation acquisition are described. Then, a discussion follows
about what research evidence we have and that which we lack for
L3/Ln pronunciation teaching. Finally, possible implications for
teaching in multilingual classrooms are proposed.
Article outline
- Introduction
- The multilingual classroom
- Differences between L2 and L3 learners in pronunciation
acquisition
- Psycholinguistic accounts of L3/Ln pronunciation
acquisition
- Teaching L3/Ln pronunciation: Extensions and challenges
- Pedagogical recommendations for L3/Ln pronunciation
- Calls for action
- Calls for teachers
- Acknowledge linguistically diverse classrooms
- Address phonetic similarity which could trigger transfer
in L3/Ln pronunciation acquisition
- Calls for researchers
- Consider the diversity of learner profiles
- Consider the type of measures used to investigate L3/Ln
perception and production
- Conclusion
-
Notes
-
References
References (85)
References
Angelovska, T. (2010). An
empirical research of individual differences in L2 oral
proficiency: What makes native-like speakers
special? In A. Henderson (Ed.). Proceedings
of the 1st International Conference on English
Pronunciation: Issues and Practices
(EPIP) (pp. 95–117). Université de Savoie.
Angelovska, T. (2012). Second
language pronunciation: Attainment and
assessment. Peter Lang.
Angelovska, T. (2017). Phonologically
induced syntactic transfer in L3 acquisition of English:
Evidence from late sequential Russian-German
bilinguals. In E. Babatsouli (Ed.), Proceedings
of the International Symposium of Monolingual and Bilingual
Speech
2017 (pp. 21–27). Institute of Monolingual and Bilingual Speech.
Angelovska, T. (2018). Cross-linguistic
awareness of adult L3 learners of English: A focus on
metalinguistic reflections and
proficiency. Language
Awareness, 27(1–2), 136–152.
Angelovska, T. (2019). Instructed
L3 Acquisition of
English. In J. I. Liontas (Ed.), The
TESOL encyclopedia of English language
teaching. Wiley-Blackwell.
Angelovska, T. (forthcoming). Overcoming teaching-related challenges in the EFL multilingual classroom. In Rückl, M. & J. Kainhofer (eds.) Sprache(n) in pädagogischen Settings. Berlin: M. De Gruyter.
Angelovska, T. & Hahn, A. (2009). English
with a ‘native-like’ accent: An empirical study on
proficiency. In A. Benati (Ed.). Issues
in second language
proficiency (pp.147–169). Continuum.
Angelovska, T., & Hahn, A. (2013). Raising
language awareness for learning and teaching L3
grammar. In A. Benati, C. Laval, & M. Arche (Eds.). The
grammar dimension in instructed second language
learning (pp. 185–207). Bloomsbury.
Angelovska, T., & Hahn, A. (2016). English
in multilingual individuals, societies and
schools. In C. Ehland, I. Mindt, & M. Tönnies (Eds.), Proceedings
Anglistentag 2015
Paderborn (pp. 245–253). Wissenschaftlicher Verlag Trier (WVT).
Angelovska, T., & Schaipp, K. (2020). Heterogeneity
in TEFL: A focus on teachers’ competencies for and in the
multilingual
classroom. In J. I. Liontas (Ed.), The
TESOL encyclopedia of English language
teaching. Wiley-Blackwell.
Angelovska, T., Krulatz, A., & Surkalovic, D. (2020). Predicting
EFL teacher candidates’ preparedness to work with
multilingual learners: Snapshots from three European
universities. The European
Journal of Applied Linguistics and
TEFL, 9(1), 183–208.
Au, T. K., Knightly, L. M., Jun, S.-A., & Oh, J. S. (2002). Overhearing
a language during
childhood. Psychological
Science, 13(3), 238–243.
Balas, A., Kopečková, R., & Wrembel, M. (2019). Perception
of rhotics by multilingual
children. In S. Calhoun, P. Escudero, M. Tabain, & P. Warren (Eds.), Proceedings
of the 19th International Congress of Phonetic Sciences –
ICPhS (pp. 3725–3729). Australasian Speech Science and Technology Association. [URL]
Bartolotti, J., & Marian, V. (2012). Bilingual
memory: Structure, access, and
processing. In J. Altarriba & L. Isurin (Eds.), Memory
and language: Theoretical and applied approaches to
bilingualism (pp. 7–47). Cambridge University Press.
Broersma, M., & Cutler, A. (2011). Competition
dynamics of second-language
listening. Quarterly Journal
of Experimental
Psychology, 64(1), 74–95.
Boersma, P., & Weenink, D. (2020). Praat:
Doing phonetics by computer (Version
6.1.09) [Computer
software]. [URL]
Burgess, J., & Spencer, S. (2000). Phonology
and pronunciation in integrated language teaching and
teacher
education. System, 28(2), 191–215.
Burns, A. (2009). Action
research in second language teacher
education. In A. Burns & J. C. Richards (Eds.), The
Cambridge guide to second language teacher
education (pp. 289–297). Cambridge.
Burns, A. (2010). Doing
action research for English language teachers: A guide for
practitioners. Routledge.
Cabrelli Amaro, J. (2013). The
phonological permeability hypothesis: Measuring regressive
L3 influence to test L2 phonological
representations (Unpublished
doctoral
dissertation). University of Florida. [URL]
Cabrelli Amaro, J. (2017). Testing
the phonological permeability hypothesis: L3 phonological
effects on L1 versus L2
systems. International
Journal of
Bilingualism, 21(6), 698–717.
Cabrelli Amaro, J., & Rothman, J. (2010). On
L3 acquisition and phonological permeability: A new test
case for debates on the mental representation of non-native
phonological
systems. International Review
of Applied Linguistics in Language
Teaching, 48(2–3), 275–296.
Cabrelli Amaro, J., & Wrembel, M. (2016). Investigating
the acquisition of phonology in a third language – A state
of the science and an outlook for the
future. International Journal
of
Multilingualism, 13(4), 395–409.
Calvo, N., García, A. M., Manoiloff, L., & Ibáñez, A. (2016). Bilingualism
and cognitive reserve: A critical overview and a plea for
methodological
innovations. Frontiers in
Ageing
Neuroscience, 7, Article
249.
Celce-Murcia, M., Brinton, D., & Goodwin, J. (2010). Teaching
pronunciation: A reference for teachers of English to
speakers of other languages (2nd
ed.). Cambridge University Press.
Chang, C. B., Haynes, E. F., Yao, Y., & Rhodes, R. (2009). A
tale of five fricatives: Consonantal contrast in heritage
speakers of
Mandarin. University of
Pennsylvania Working Papers in
Linguistics, 15, 37–43.
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging
in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and
teaching. Modern Language
Journal, 94(1), 103–115.
Derwing, T., & Munro, M. (2005). Second
language accent and pronunciation teaching: A research-based
approach. TESOL
Quarterly, 39(3), 379–397.
Darcy, I., Ewert, D., & Lidster, R. (2012). Bringing
pronunciation instruction back into the classroom: An ESL
teachers’ pronunciation
“toolbox”. In J. Levis & K. LeVelle (Eds.), Proceedings
of the 3rd Annual Pronunciation in Second Language Learning
and Teaching
Conference (pp. 93–108). Iowa State University.
Darcy, I., Park, H., & Yang, C.-L. (2015). Individual
differences in L2 acquisition of English phonology: The
relation between cognitive abilities and phonological
processing. Learning and
Individual
Differences, 40, 63–72.
European
Council. (2002). Conclusions
of the European Council meeting,
Barcelona. [URL]
European
Commission. (2018). Standard
Eurobarometer 89 – Public opinion in the European Union:
First results (Project No.
2018.2737). European Commission, Directorate-General for Communication. [URL]
Foote, J., Holtby, A., & Derwing, T. (2011). Survey
of the teaching of pronunciation in adult ESL programs in
Canada, 2010. TESL Canada
Journal, 29(1), 1–22.
Gabriel, C., & Thiele, S. (2017). Learning
and teaching of foreign language pronunciation in
multilingual settings: A questionnaire study with teachers
of English, French, Italian and
Spanish. In C. Schlaak, & C. Thiele (Eds.). Migration,
Mehrsprachigkeit und Inklusion. Strategien für den
schulischen Unterricht und die
Hochschullehre (pp. 79–104). ibidem.
Gallardo del Puerto, F. (2007). Is
L3 phonological competence affected by the learner’s level
of
bilingualism?. International
Journal of
Multilingualism, 4(1), 1–16.
García, O. (2009). Bilingual
education in the 21st century: A global
perspective. Wiley-Blackwell.
Gut, U. (2010). Cross-linguistic
influence in L3 phonological
acquisition. International
Journal of
Multilingualism, 7(1), 19–38.
Hahn, A. (2006). Korrektive Phonetik: Ausspracheunterricht
‘revisited’ [Corrective phonetics: Pronunciation
instruction
‘revisited’]. In U. O. H. Jung, & H. Jung (Eds.) Praktische
Handreichungen für den
Fremdsprachenunterricht (pp. 142–148). Peter Lang.
Hahn, A., & Raaf, B. (2012). Möglichkeiten von Moodle für den
neo-kommunikativen Sprachunterricht Beispiel:
Aussprachetraining [Possibilities of Moodle for the
neo-communicative language
teaching]. In L. Volkmann, & M. Reinfried, (Eds.) Medien
im neokommunikativen Fremdsprachenunterricht: Einsatzformen,
Inhalte, Lernerkompetenzen. Fremdsprachendidaktik: Inhalts-
und
lernerorientiert, Vol. 16 (pp. 319–330). Peter Lang.
Hahn, A., B. Raaf, & T. Angelovska. (2007). Methoden-Box: Mit Aussprachetraining früh
beginnen [Methods-Box: Start pronunciation training
early]. Take off! Zeitschrift
für frühes
Englischlernen, 1.
Henderson, A., Frost, D., Tergujeff, E., Kautzsch, A., Murphy, D., Kirkova-Naskova, A., Waniek-Klimczak, E., Levey, D., Cunnngham, U., & Curnick, L. (2012). English
pronunciation teaching in Europe survey: Selected
results. Research in
Language, 10, 5–27.
Heredia, R. R., & Altarriba, J. (2001). Bilingual
language mixing: Why do bilinguals
code-switch? Current
Directions in Psychological
Science, 10(5), 164–168.
Kang, O., Thomson, R. I., & Murphy, J. M. (2018). The
Routledge handbook of contemporary English
pronunciation. Routledge.
Kennison, S., Fernandez, E., Bowers, M. (2014). The
roles of semantic and phonological information in word
production: Evidence from Spanish-English
bilinguals. Journal of
Psycholinguistic
Research, 43(2), 105–124.
Kirkova-Naskova, A., Tergujeff, E., Frost, D., Henderson, A., Kautzsch, A., Levey, D., Murphy, D., & Waniek-Klimczak, E. (2013). Teachers’
Views on their professional training and assessment
practices: Selected results from the English pronunciation
teaching in Europe
survey. In J. Levis & K. LeVelle (Eds.) Proceedings
of the 4th Annual Pronunciation in Second Language Learning
and Teaching
Conference (pp. 29–42). Iowa State University. [URL]
Kirkova-Naskova, A. (forthcoming). The effects of perceptual training on L2 learners’ speech production: Evidence from a classroom-based study.
Kopečková, R. (2015). Differences
in the perception of English vowel sounds by child L2 and L3
learners. In U. Gut, R. Fuchs, & E.-M. Wunder (Eds.), Universal
or diverse paths to English
phonology (pp. 71–90). De Gruyter.
Kopečková, R., Marecka, M., Wrembel, M., & Gut, U. (2016). Interactions
between three phonological subsystems of young
multilinguals: The influence of language
status. International Journal
of
Multilingualism, 13(4), 426–443.
Levis, J. M. (1999). Intonation
in theory and practice
revisited. TESOL
Quarterly, 33(1), 37–63.
Louriz, N. (2007). Alignment
in L3 phonology. Langues et
Linguistique, 18/19, 129–160.
Lee, J., Jang, J., & Plonsky, L. (2015). The
effectiveness of second language pronunciation instruction:
A meta-analysis. Applied
Linguistics, 36(3), 345–366.
Llama, R., Cardoso, W., & Collins, L. (2010). The
influence of language distance and language status on the
acquisition of L3
phonology. International
Journal of
Multilingualism, 7(1), 39–57.
Lukyanchenko, A., & Gor, K. (2011). Perceptual
correlates of phonological representations in heritage
speakers and L2
learners. In N. Danis, K. Mesh, & H. Sung (Eds.), Proceedings
of the 35th Annual Boston University Conference on Language
Development (pp. 414–426). Cascadilla Press.
Marian, V., & Spivey, M. (2003). Bilingual
and monolingual processing of competing lexical
items. Applied
Psycholinguistics, 24(2), 173–193.
Marx, N., & Mehlhorn, G. (2010). Pushing
the positive: Encouraging phonological transfer from L2 to
L3. International Journal of
Multilingualism, 7(1), 4–18.
Montrul, S. (2016). The
acquisition of heritage
languages. Cambridge University Press.
Moyer, A. (2013). Foreign
accent: The phenomenon of non-native
speech. Cambridge University Press.
Munro, M. J. (2018). How
well can we predict second language learners’ pronunciation
difficulties? The CATESOL
Journal, 30(1), 267–281. [URL]
Oh, J. A., & Au, T. K. (2005). Learning
Spanish as a heritage language: The role of sociocultural
background
variables. Language, Culture
and
Curriculum, 18(3), 229–241.
Oh, J. S., Au, T. K., & Jun, S.-A. (2010). Early
childhood language memory in the speech perception of
international
adoptees. Journal of Child
Language, 37(5), 1123–1132.
Olson, D. J. (2014a). The
benefits of visual feedback on segmental production in L2
classrooms. Language Learning
and
Technology, 18(3), 173–192.
Olson, D. J. (2014b). Phonetics
and technology in the classroom: A practical approach to
using speech analysis software in L2 pronunciation
instruction. Hispania, 97(1), 47–68.
Patihis, L., Oh, J. S., & Mogilner, T. (2015). Phoneme
discrimination of an unrelated language: Evidence for a
narrow transfer but not a broad-based bilingual
advantage. The International
Journal of
Bilingualism, 19(1), 3–16.
Polinsky, M. & Kagan, O. (2007). Heritage
languages: In the ‘wild’ and in the
classroom. Language and
Linguistics
Compass, 1(5), 368–395.
Reed, M., & Levis, J. M. (2015). The
handbook of English
pronunciation. Wiley Blackwell.
Rothman, J. (2015). Linguistic
and cognitive motivations for the typological primacy model
of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and
proficiency
considered. Bilingualism,
Language and
Cognition, 18(2), 179–190.
Saito, K. (2007). The
influence of explicit phonetic instruction on pronunciation
teaching in EFL settings: The case of English vowels and
Japanese learners of
English. Linguistic
Journal, 3(3), 17–41.
Saito, K., Tran, M., Suzukida, Y., Sun, H., Magne, V., & Ilkan, M. (2019). How
do second language listeners perceive the comprehensibility
of foreign-accented speech? Roles of first language
profiles, second language proficiency, age, experience,
familiarity and
metacognition. Studies in
Second Language
Acquisition, 41(5), 1–17.
Tyler, M. D. (2019). PAM-L2
and phonological category acquisition in the foreign
language
classroom. In A. M. Nyvad, M. Hejná, A. Højen, A. B. Jespersen, & M. Hjortshøj Sørensen (Eds.), A
sound approach to language matters: In honor of Ocke-Schwen
Bohn (pp. 607–630). Department of English, School of Communication & Culture, Aarhus University.
Taylor Reid, K., Trofimovich, P., & O’Brien, M. (2018). Social
attitudes and speech ratings: Effects of positive and
negative bias on multiage listeners’ judgments of second
language speech. Studies in
Second Language
Acquisition, 41(2), 419–442.
Trofimovich, P., Isaacs, T., Kennedy, S., Saito, K., & Crowther, D. (2016). Flawed
self-assessment: Investigating self- and other-perception of
second language
speech. Bilingualism:
Language and
Cognition, 19(1), 122–140.
Wang, X. & Munro, M. J. (2004). Computer-based
training for learning English vowel
contrasts. System, 32(4), 539–552.
Wrembel, M. (2010). L2-accented
speech in L3
production, International
Journal of
Multilingualism, 7(1), 75–90.
Wrembel, M. (2011). Cross-linguistic
influence in third language acquisition of voice onset
time. In L. Wai-Sum & E. Zee (Eds.), Proceedings
of the 17th International Congress of Phonetic Sciences –
ICPhS (pp. 2157–2160). City University of Hong Kong. [URL]
Wrembel, M. (2015). Cross-linguistic
influence in second vs. third language acquisition of
phonology. In U. Gut, R. Fuchs, & E-M. Wunder (Eds.), Universal
or diverse paths to English
phonology (pp. 41–70). De Gruyter.
Wrembel, M., & Cabreli Amaro, J. (Eds.) (2016). Advances
in the investigation of L3 phonological
acquisition. Routledge.
Wrembel, M., Marecka, M., & Kopečková, R. (2019). Extending
perceptual assimilation model to L3 phonological
acquisition. International
Journal of
Multilingualism, 16(4), 513–533.
Wrembel, M., Gut, U., Krzysik, I., Lewandowska, H., & Balas, A. (2019). Acquisition
of rhotics by multilingual
children. In S. Calhoun, P. Escudero, M. Tabain, & P. Warren (Eds.), Proceedings
of the 19th International Congress of Phonetic Sciences –
ICPhS (pp. 954–958). Australasian Speech Science and Technology Association. [URL]
Yang, E. (2017). Bilinguals’
working memory (WM) advantage and their dual anguage
practices. Brain
Sciences, 7(7), article
86.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Angelovska, Tanja & Agnieszka Kałdonek‐Crnjaković
2024.
Attention Deficit Hyperactivity Disorder in Second and Additional Language Learning and Teaching. In
The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching,
► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.