Personal vs. personalized infinitives in Ibero-Romance
Historical origins and contact-induced change
The infinitives of several Romance languages can appear
with an overt subject. Languages such as Portuguese and Galician
feature inflectional morphology on infinitives with overt subjects –
the commonly named personal infinitives, such as
(nós) dizermos ‘us to speak’. Other languages,
such as Castilian and
Asturian, feature overt subjects alongside infinitives with no
corresponding agreement morphology on the verb – a structure I call
the personalized infinitive, such as
nosotros decir ~ decir
nosotros ‘us to speak’. Though superficially similar in
use, personal and personalized infinitives differ among
Ibero-Romance languages in their history and their uses in the
modern dialects. In this paper I distinguish both structures,
illustrating the morphosyntactic differences between the two. I also
argue for the influence of koineization and language contact as
impetus for the historical development of these forms in the various
languages.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Defining personal and personalized infinitives in
Ibero-Romance
- 3.Syntax of infinitivals with subjects
- 3.1Government and control
- 3.2Licensing and abstract agreement, and coreference with
PRO
- 4.Theories of contact, convergence, and divergence:
Koineization in Galician and Asturian
- 5.History and distribution of personal infinitives: Portuguese
and Galician
- 5.1Creative argument
- 5.2Analogy argument
- 5.3Latin imperfect subjunctive argument
- 5.4Assimilation and dissimilation in Galician: Effects of
contact with castilian
- 6.The history and syntax of personalized infinitives: Castilian
and Asturian
- 6.1Castilian
- 6.2Asturian
- 6.3Contact with Castilian and koineization in
Asturian
- 7.Conclusion
-
Notes
-
References