References

Primary sources

Hickey, Raymond
2003Corpus Presenter. Software for language analysis. With a manual and A Corpus of Irish English as sample data. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
McCafferty, Kevin & Carolina P. Amador-Moreno
In preparation. CORIECOR. The Corpus of Irish English Correspondence. Bergen and Cáceres: University of Bergen, University of Extremadura. DOI logo

Secondary sources

Agha, Asif
2003The social life of cultural value. Language and Communication 23. 231–273. DOI logoGoogle Scholar
2004Registers of language. In Alessandro Duranti (ed.), A companion to linguistic anthropology, 23–45. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Aijmer, Karin
2009The pragmatics of adverbs. In Günter Rohdenburg & Julia Schlüter (eds.), One language, two grammars? Differences between British and American English, 324–340. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Amador-Moreno, Carolina P
2005Discourse markers in Irish English: An example from literature. In Anne Barron & Klaus P. Schneider (eds.), The pragmatics of Irish English, 73–100. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2006An analysis of Hiberno-English in the early novels of Patrick MacGill. Bilingualism and language shift from Irish to English in County Donegal. Lewiston, NY: Edwin Mellon Press.Google Scholar
2010An introduction to Irish English. London: Equinox.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P. & Kevin McCafferty
Forthcoming. “Sure this is a great country for drink and rowing at elections”: Discourse markers in the Corpus of Irish English Correspondence, 1750–1940. In Carolina P. Amador-Moreno, Elaine Vaughan & Kevin McCafferty (eds.) Pragmatic markers in Irish English Amsterdam John Benjamins
Beal, Joan C
2009Enregisterment, commodification and historical context: “Geordie” versus “Sheffieldish”. American Speech 84(2). 138–156. DOI logoGoogle Scholar
Blake, Norman F
1981Non-standard language in English literature. London: André Deutsch.Google Scholar
Bliss, Alan J
1979Spoken English in Ireland 1600–1740. Dublin: The Dolmen Press.Google Scholar
1984English in the south of Ireland. In Peter Trudgill (ed.), Language in the British Isles, 135–151. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Christensen, Lis
1996A first glossary of Hiberno-English. Odense: Odense University Press.Google Scholar
Cooper, Paul Stephen
2013 Enregisterment in historical contexts: A framework . Unpublished PhD thesis, University of Sheffield.
Denison, Denis & Linda van Bergen
2007Corpus of late eighteenth-century prose. Manchester: University of Manchester. ([URL]) (accessed 20 November 2012).Google Scholar
Dolan, Terence P
22004A dictionary of Hiberno-English. Dublin: Gill and Macmillan.Google Scholar
Eberhardt, Maeve
2012Enregisterment of Pittsburghese and the local African American community. Language and Communication 32. 358–371. DOI logoGoogle Scholar
Fenton, James
. 32006 [2001, 1995]The hamely tongue. A personal record of Ulster-Scots in County Antrim. Newtownards: Ulster-Scots Academic Press.Google Scholar
Griffin, Gerald
1919The Collegians. Dublin: The Talbot Press.Google Scholar
Harris, John
1993The grammar of Irish English. In James Milroy & Lesley Milroy (eds.), Real English. The grammar of English dialects in the British Isles, 139–186. London: Longman.Google Scholar
Hayden, Mary & Marcus Hartog
1909The Irish dialect of English. Fortnightly Review NS 85. 775–785, 933–947.Google Scholar
Johnstone, Barbara
2009Pittsburghese shirts: Commodification and the enregisterment of an urban dialect.American Speech 84: 157–175. DOI logoGoogle Scholar
Joyce, Patrick W
1988 [1910]English as we speak it in Ireland. Ed. and introduction T. Dolan. Dublin: Wolfhound Press.Google Scholar
Kallen, Jeffrey L
2004Politeness in modern Ireland: “You know the way in Ireland, it’s done without being said”. In Leo Hickey & Miranda Stewart (eds.), Politeness in Europe, 130–144. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
2006Arrah, like, you know: The dynamics of discourse marking in ICE-Ireland. Plenary lecture presented at Sociolinguistics Symposium 16, University of Limerick, 6–8 July 2006.
Kallen, Jeffrey L. & John M. Kirk
2008aICE-Ireland: A user’s guide. Documentation to accompany the Ireland component of the International Corpus of English (ICE-Ireland). Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Google Scholar
2008bSPICE-Ireland: A user’s guide. Documentation to accompany the Ireland component of the International Corpus of English (ICE-Ireland). Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Google Scholar
Kallen, Jeffrey
2013Irish English, volume 2 – The Republic of Ireland. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kelly-Holmes, Helen
2005A relevance approach to Irish-English advertising: the case of Brennan’s bread. In Anne Barron & Klaus P. Schneider (eds.), The pragmatics of Irish English, 367–388. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Macafee, Caroline
(ed.) 1996Concise Ulster dictionary. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Moylan, Séamas
1996The language of Kilkenny. Lexicon, semantics, structures. Dublin: Geography Publications.Google Scholar
Murphy, Bróna
2010Corpus and sociolinguistics. Investigating age and gender in female talk. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Slotta, James
2012Dialect, trope, and enregisterment in a Melanesian speech community. Language and Communication 32. 1–13. DOI logoGoogle Scholar
Stoney, F.S
. [Pseud. Colonel O’Critical] 1885Don’t Pat. A manual of Irishisms. Dublin: McGee William.Google Scholar
Tagliamonte, Sali A
2012Roots of English. Exploring the history of dialects. Cambridge: 
Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Taniguchi, Jiro
1972 [1956]A grammatical analysis of artistic representation of Irish English, with a brief discussion of sounds and spelling. Tokyo: Shinozaki Shorin.Google Scholar
Todd, Loreto
1989The language of Irish literature. London: Macmillan Education.Google Scholar
Traynor, Michael
1953The English dialect of Donegal. A glossary. Incorporating the collections of Henry Chichester Hart, MRIA (1847–1908). Dublin: The Royal Irish Academy.Google Scholar
Walshe, Shane
2009Irish English as represented in film. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

Amador-Moreno, Carolina P., Karen P. Corrigan, Kevin McCafferty & Emma Moreton
2016. Migration Databases as Impact Tools in the Education and Heritage Sectors. In Creating and Digitizing Language Corpora,  pp. 25 ff. DOI logo
O’Keeffe, Anne
2023. Irish English Corpus Linguistics. In The Oxford Handbook of Irish English,  pp. 243 ff. DOI logo
P. Amador-Moreno, Carolina
2023. Discourse-Pragmatic Markers in Irish English. In The Oxford Handbook of Irish English,  pp. 426 ff. DOI logo
Walshe, Shane
2023. Brogues and Blarney. English Text Construction 16:2  pp. 238 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 19 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.