Article published in:Transatlantic Perspectives on Late Modern English
Edited by Marina Dossena
[Advances in Historical Sociolinguistics 4] 2015
► pp. 199–218
Assigned gender in a corpus of nineteenth-century correspondence among settlers in the American Great Plains
This contribution explores the use of the formal resources of English (third-person singular pronouns in anaphora, sex-sensitive collocations) for “assigned gender” in a corpus of letters written by settlers of the Great Plains of the United States in the last decades of the nineteenth century. The textual work is introduced by a discussion of significant theoretical aspects of the grammatical category of gender and of certain methodological issues – particularly “Units of Anaphoric Reference”. Although assigned gender has been approached from a general perspective, particular attention has been paid to two specific usages: the feminine pronoun as an indicator of colloquial American English, and the neuter pronoun as a frequent (and possibly patterned) choice for nouns like baby or child.
Published online: 12 February 2015
The Uriah W. Oblinger Collection
In Prairie settlement: Nebraska photographs and family letters 1862–1912. http://www.loc.gov/teachers/classroommaterials/connections/prairie-settlement/history.html (accessed November 2013).
Eliot, Jane Evans
. Diary entry Tuesday, September 1861 In Civilian war time. North Carolina Dept. of Cultural Resources. http://civilianwartime.wordpress.com/2011/09/03/night-with-its-%E2%80%9Csable-curtains%E2%80%9D-has-gathered-around-us-cw150/ (accessed November 2013).
Buβmann, Hadumod & Marlis Hellinger
Contini-Morava, Ellen & Marcin Kilarski
Cordier, Mary Hulburt
1989 El género atribuido en lengua inglesa: Textos poéticos de los siglos XVIII, XIX y XX [Assigned gender in English: Poetical texts from the 18th, 19th and 20th centuries]. PhD diss., University of León.
2012a “Ic Ælfric wolde Þas lytlan boc a-wendan to Engliscum ge-reorde…”: A translator, a grammarian, a teacher. In Juan J. Lanero & José L. Chamosa (eds.), Lengua, traducción, recepción. En honor de Julio César Santoyo / Language, translation, reception. To honor Julio César Santoyo (II), 247–266. León: Universidad de León.
Hellinger, Marlis & Hadumod Buβmann
Huddleston, Rodney & Geoffrey K. Pullum
Svartengren, T. Hilding
Tieken-Boon van Ostade, Ingrid
Upton, Clive, et al.
Verdaguer, Isabel et al.