Article published In:
Meaning Making in the Periphery
Edited by Luiz Paulo Moita-Lopes and Mike Baynham
[AILA Review 30] 2017
► pp. 120143
References (42)
References
Arnoux, E., & Bein, R. (Eds.). (1999). Prácticas y representaciones del lenguaje. Buenos Aires: EUDEBA.Google Scholar
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Ballena, C., & Unamuno, V. (2017). Contextos y sentidos de las prácticas escritas bilingües entre jóvenes wichis. In M. Giammatteo, P. Gubitosi, & A. Parini (Eds.), El español en la red. Usos y géneros de la comunicación mediada por computadora. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
Ballena, C., Romero, L., & Unamuno, V. (2016). Formación docente y educación plurilingüe en el Chaco: Informe de investigación. Segunda parte. (Informe inédito).Google Scholar
Bein, R. (2012). ‘Argentinos: Esencialmente europeos…’. La influencia de las representaciones en la política lingüística. Quaderna, 1. Université de Paris-Est.Google Scholar
Blommaert, J., & Backus, A. (2011). Repertoires revisited: ‘Knowing language’ in superdiversity (Working Papers in Urban Language and Literacies, 65). London: King’s College.Google Scholar
Blommaert, J. (2012). Writing as a sociolinguistic object (Working Papers in Urban Language & Literacies, 97). London: King’s College.Google Scholar
Censabella, M. (2009). Chaco. In I. Sichra (Ed.), Atlas sociolingüístico de los pueblos indígenas de América Latina. La Paz: Bolivia.Google Scholar
Del Valle, J. (2007). La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.Google Scholar
Duranti, A. (2004). Agency in language. In A. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 451–473). Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Franceschi, Z., & Dasso, M. C. (2010). Etnografías: La escritura como testimonio entre los wichí. Buenos Aires: Corregidor.Google Scholar
Gumperz, J. J. (1972). Introduction. In J. J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 1–15). London: Blackwell.Google Scholar
Gumperz, J. J., & Hymes, D. (Eds.). 1972. Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication. London: Blackwell.Google Scholar
Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hornberger, N. H. (2006). Voice and biliteracy in indigenous language revitalization: Contentious educational practices in Quechua, Guarani, and Maori contexts. Journal of Language, Identity, and Education, 5(4), 277–292. DOI logoGoogle Scholar
Hymes, D. (1996). Ethnography, linguistics, narrative inequality: Toward an understanding of voice. London: Taylor & Francis.Google Scholar
INDEC. (2005). Encuesta complementaria de pueblos indígenas (2004–2005). Buenos Aires: INDEC.Google Scholar
. (2012). Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2010. Censo del Bicentenario. Resultados definitivos, serie B 2, tomo 1, Buenos Aires: INDEC.Google Scholar
. (2015). Encuesta Nacional sobre Acceso y Uso de Tecnologías de la Información y la Comunicación (ENTIC). Buenos Aires: INDEC.Google Scholar
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 161, 23–49. DOI logoGoogle Scholar
Lassiter, L. E. (2005). The Chicago guide to collaborative ethnography. Chicago, IL: University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
López García, M. (2009). Discusión sobre la lengua nacional en Argentina: Posiciones en el debate y repercusión en la actualidad. Revista de Investigación Lingüística, 121, 375–397.Google Scholar
Montani, R. (2015). Una etnolingüística oculta. Notas sobre la etnografía y la lingüística wichís de los misioneros anglicanos. Boletín Americanista, año LXV, 1(70), 73–94.Google Scholar
Noblía, M. V. (2012). Medios, modos y lenguaje: la escritura digital II. Conferencia realizada en el marco del Congreso Metropolitano de Formación Docente, Universidad de Buenos Aires, 6 de diciembre de 2012.Google Scholar
Rappaport, J. (2007). Más allá de la observación participante: La etnografía colaborativa como innovación teórica. In X. Leyva et al., Conocimientos y prácticas políticas reflexiones desde nuestras prácticas de conocimiento situa do (pp. 327–369). México: CIESAS/UNICACH/PDTG-Perú/ISS-HIVOS,Google Scholar
(2008). Beyond participant observation. Collaborative ethnography as theoretical innovation . Collaborative Anthopologies, 11: 1–31. DOI logoGoogle Scholar
Sebba, M., & Wooton, T. (1998). We, they and identity: Sequential versus identity-related explanation in code switching. In P. Auer (Ed.), Code-switching in conversation: language, interaction, and identity (pp. 262–289). London: Routledge.Google Scholar
Stroud, C., & Mpendukana, S. (2009). Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 363–386. DOI logoGoogle Scholar
Unamuno, V. (2013). Prácticas letradas en contextos plurilingües: Notas desde El Sauzalito (Chaco). In Actas del III Encuentro de lenguas indígenas americanas (pp. 236–257). Bariloche: Universidad Nacional de Río Negro.Google Scholar
(2014). Language dispute and social change in new multilingual institutions in Chaco (Argentina). International Journal of Multilingualism, 111, 409–429. DOI logoGoogle Scholar
(2015). Los hacedores de la EIB: Un acercamiento a las políticas lingüístico-educativas desde las aulas bilingües del Chaco. Archivos Analíticos de Políticas Educativas, 231, 1 – 35.Google Scholar
(2017). ¿Niños silenciosos?: Sobre “lo silencioso” y “lo bilingüe” en las aulas con niños Wichí.Google Scholar
Unamuno, V., & Bonnin, J. (forthcoming) “We work as bilinguals”: Socioeconomic changes and language policy for indigenous languages in El Impenetrable. In J. W. Tollefson & M. Pérez-Milans (Eds.), Handbook of language policy and planning. Oxford: Oxford University Press.
Varela, L. (1999). Ideas sobre el lenguaje y proyectos de país. Posiciones en el debate de 1837. In B. Arnoux (Ed.), Prácticas y representaciones del lenguaje (pp. 117–134). Buenos Aires: EUDEBA.Google Scholar
Woolard, K. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In B. B. Schieffelin, K. A. Woolard, & P. V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 3–47). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(2007). La autoridad lingüística del español y las ideologías de la autenticidad y el anonimato. In J. Del Valle (Ed.), La lengua, patria común (pp. 129–142). Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.Google Scholar
Corpus of regulations
Cámara de Diputado s de la Nación (1884). Ley N.° 1420 de Educación Común.Google Scholar
Cámara de Diputados de la Provincia del Chaco (1987). Ley 3258 “De las Comunidades Indigenas”.Google Scholar
(2010). Ley 6604 “De la oficialidad de las lenguas de los Pueblos Preexistentes Qom, Moqoit y Wichi”.Google Scholar
(2014). Ley 7446 “De educación pública de gestión comunitaria bilingüe intercultural indígena”.Google Scholar
(2015). Ley 7516 “De creación de la carrera de traductor-intérprete de lenguas indígenas”.Google Scholar
Poder ejecutivo de la Provincia de Chaco (2017). Decreto 309/2017 “Reglamentación parcial de la ley 7446 De educación pública de gestión comunitaria bilingüe intercultural indígena”.Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Atorresi, Ana & Laura Eisner
2021. Escritura e identidad: perspectivas socioculturales. Enunciación 26  pp. 14 ff. DOI logo
Bonnin, Juan Eduardo & Virginia Unamuno
2021. Debating translanguaging. Language, Culture and Society 3:2  pp. 231 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.