Article published in:Meaning Making in the Periphery
Edited by Luiz Paulo Moita-Lopes and Mike Baynham
[AILA Review 30] 2017
► pp. 120–143
Challenge from the margins
New uses and meanings of written practices in Wichi
This paper explores the production of new meanings linked to written practices in the Wichi language in the Impenetrable Chaqueño (Argentina). Through collaborative ethnography examining different collective experiences and points of view, we study changes in writing in connection with changes in the access, distribution and availability of written practices in the Wichi language, and particularly in connection with social processes that position the Wichi people as key agents. Voice and agency are considered in order to explain meaning-making of language practices that are central but at the same time peripheral, and which seem to challenge, from the margins, social relationships between languages and people that hitherto seemed to be immovable.
Keywords: Wichi, sociolinguistics of writing, collaborative ethnography, Argentina
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at email@example.com.
Published online: 15 January 2018
[ p. 141 ]References
Arnoux, E., & Bein, R.
Ballena, C., & Unamuno, V.
Ballena, C., Romero, L., & Unamuno, V.
Blommaert, J., & Backus, A.
Del Valle, J.
Franceschi, Z., & Dasso, M. C.
Gumperz, J. J.
Gumperz, J. J., & Hymes, D.
Hornberger, N. H.
Landry, R., & Bourhis, R. Y.
Lassiter, L. E.
López García, M.
Noblía, M. V.
Sebba, M., & Wooton, T.
Stroud, C., & Mpendukana, S.
Unamuno, V., & Bonnin, J.
forthcoming) “We work as bilinguals”: Socioeconomic changes and language policy for indigenous languages in El Impenetrable. In J. W. Tollefson & M. Pérez-Milans Eds. Handbook of language policy and planning Oxford Oxford University Press