Communication and understanding
This article consists of two sections: in the first one, I discuss one of the most prevalent lay myths in the Western world with respect to communication and understanding, namely, the view that meaning resides in words and that it is transmitted from one language user to another in a conduit, as it were. In the second section, I refer to my own research illustrating the prevalence of the myth in question in a variety of domains, for instance, in politics and academia. I also refer briefly to my own empirical studies on the role that communicational and understanding problems play, in the opinion of the lay language user, in a variety of social contexts.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Alhasnawi, Sami
2021.
English as an Academic Lingua Franca: discourse hybridity and meaning multiplicity in an international Anglophone HE institution.
Journal of English as a Lingua Franca 10:1
► pp. 31 ff.
Ó Murchadha, Noel P.
2016.
The efficacy of unitary and polynomic models of codification in minority language contexts: ideological, pragmatic and pedagogical issues in the codification of Irish.
Journal of Multilingual and Multicultural Development 37:2
► pp. 199 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.