This paper focuses on the lack of impact on language education of recent paradigm shifts in the study of language and society such as the recognition of the ideology of language[s] as stable, discrete or bounded entities and the reality of heteroglossic languaging and semiotic practices in everyday life. Using South Africa as a case, the paper explores the implications of heteroglossic conceptualising of language as social practice for language education through three ethnographically informed case studies of classroom discourse. I will argue that monoglossic orientations which ironically underpin both monolingual and “multilingual” approaches have wide-ranging constraining effects on how children are positioned in schooling, and on children’s participation in classrooms, resulting in a form of ‘epistemic injustice’ (Fricker, 2007).
2010Critical language awareness. In Sociolinguistics and Language Education, N.H. Hornberger & S.L. McKay (eds), 205–231. Bristol: Multilingual Matters.
Arthur, J. & Martin, P
2006Accomplishing lessons in postcolonial classrooms: Comparative perspectives from Botswana and Brunei Darussalam. Comparative Education 42(2): 177–202.
Bailey, B
2007Heteroglossia and boundaries. In Bilingualism: A Social Approach, M. Heller (ed.). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Bakhtin, M.M
1981Discourse in the novel. In The Dialogic Imagination Four Essays, M. Holquist (ed.). Austin TX: University of Texas Press.
Benor, S
2010Ethnolinguistic repertoire: Shifting the focus in language and ethnicity. Journal of Sociolinguistics 14(2): 159–183.
Blackledge, A. & Creese, A
2010Multilingualism: A Critical Perspective. London: Continuum.
Blackledge, A. & Creese, A
2014Heteroglossia as practice and pedagogy. In Heteroglossia as Practice and Pedagogy, A. Blackledge & A. Creese (eds), 1–20. Dordrecht: Springer.
2005bLanguage policy and national identity. In An Introduction to Language Policy: Theory and Method, T. Ricento (ed.), 238–254. London: Wiley-Blackwell.
Blommaert, J
2006Language ideology. In Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. 61, 2nd edn, K. Brown (Editor in Chief), 510–522. Oxford: Elsevier.
Blommaert, J., Muyllaert, N., Huysmans, M. & Dyers, C
2005Peripheral normativity: Literacy and the production of locality in a South African township school. Linguistics and Education 16(4): 378–403.
2011Repertoires revisited: ‘Knowing language’. In Superdiversity [Working Papers in Urban Language and Literacies (WPULL) Paper 67]. London: Kings College London.
Bourdieu, P
1977The economics of linguistic exchanges. Social Science Information 16(6): 645–668.
Bowerman, S
2004White South African English: Phonology. In A Handbook of Varieties of English, 1: Phonology, E. Schneider, K. Burridge, B. Kortmann, R. Mesthrie & C. Upton (eds), 931–942. Berlin: Mouton de Gruyter.
Busch, B
2010School language profiles: Valorizing linguistic resources in heteroglossic situations in South Africa. Language and Education 24(4): 283–294.
Busch, B
2012The linguistic repertoire revisited. Applied Linguistics 33(5): 503–523.
Canagarajah, A.S
2006The place of world Englishes in composition: Pluralisation continued. College, Composition and Communication 57(4): 586–618.
Canagarajah, A.S
2007Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal 91(focus issue): 923–939.
2015Negotiating mobile codes and literacies at the contact zone: Another perspective on South African township schools. In Language, Literacy and Diversity: Moving Words, C. Stroud and M. Prinsloo (eds), 34–54. New York and London: Routledge.
Carrim, H
2013‘The Language is Weak’: Language Ideologies and Learner Positioning in a Desegregated English Medium Suburban Primary School. MA dissertation, University of Cape Town.
Chick, J.K
1996Safe-talk: Collusion in apartheid education. In Society and the Language Classroom, H. Coleman (ed.), 21–39. Cambridge: CUP.
Chimbutane, F
2011Rethinking Bilingual Education in Postcolonial Contexts. Bristol: Multilingual Matters.
Creese, A. & Blackledge, A
2010Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching?The Modern Language Journal 94(1): 103–115.
Cummins, J
2008Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. In Encyclopedia of Language and Education, 2nd edn, J. Cummins & N.H. Hornberger (eds), 65–75. Berlin: Springer.
De Klerk, G
2002Mother tongue education in South Africa: The weight of history. International Journal of Sociology of Language 1541: 29–46.
Department of Education
1997Language in education policy. July. Pretoria: Department of Education.
Department of Basic Education
2013The incremental introduction of African languages in schools draft policy. September. Pretoria: Department of Education.
Dixon, K. and Dornbrack, J
2014Towards a more explicit writing pedagogy: The complexity of teaching argumentative writing. Reading and Writing 5(1): 1–8.
Foucault, M
1980Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writings 1971–1977. New York NY: Pantheon Books.
Fricker, M
2007Epistemic Injustice. Power and the Ethics of Knowing. Oxford: OUP.
Fricker, M
2012Silence and institutional prejudice. In Out from the Shadows: Analytical Feminist Contributions to Traditional Philosophy, S. Crasnow & A. Superson (eds). Oxford: OUP.
García, O
2009Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Oxford: Wiley-Blackwell.
García, O. & Sylvan, C
2011Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. The Modern Language Journal 95(3): 385–400.
Gibbons, P
2001Learning a new register in a second language. In English Language Teaching in its Social Context: A Reader, C. Candlin & N. Mercer (eds). London: Routledge.
Gibbons, P
2003Mediating language learning: Teacher interactions with ESL students in a content-based classroom. TESOL Quarterly 37(2): 247–273.
Gumperz, J
1972Introduction. In Gumperz, J., and Hymes, D (eds) Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. 1–25. London: Blackwell.
Gutiérrez, K., Baqquedano-López, P., Alvarez, H.H. & Chiu, M.M
1999aBuilding a culture of collaboration through hybrid language practices. Theory into Practice 28(2): 87–93.
Gutiérrez, K., Baquedano-López, P. & Tejeda, C
1999bRethinking diversity: Hybridity and hybrid language practices in the third Space. Mind, Culture and Activity 61: 286–303.
Heller, M
2007Bilingualism as ideology and practice. Bilingualism A Social Approach. Houndmills: Palgrave.
Hendricks, M
2008‘Capitalising on the dullness of data’: A linguistic analysis of a Grade 7 learner’s writing. South African Linguistics and Applied Language Studies 26 (1): 27–42.
Hornberger, N. & Chick, K
2001Co-constructing school safetime: Safetalk practices in Peruvian and South African classrooms. In Voices of Authority: Education and Linguistic Difference, M. Heller & M. Martin-Jones (eds), 31–56. Westport CT: Greenwood.
Horner, B., Lu, M-Z., Royster, J.J. & Trimbur, J
2011Language different in writing: Towards a translingual approach. College English 73(3): 303–320.
Irvine, J
2014Language as cultural ‘heritage’: Visions of ethnicity in nineteenth-century African linguistics. Paper presented in
School of African and Gender Studies, Anthropology and Linguistics
. University of Cape Town, 22 August.
Ivanov, V
2000Heterglossia. Journal of Linguistic Anthropology 9(1-2): 100–102.
Janks, H., Dixon, K., Ferreira, A., Granville, S. & Newfield, D
2014Doing Critical Literacy. New York NY: Routledge.
Jørgenson, J.N
2008Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism 5(3): 161–176.
Layton, L
2014Language ideologies and the positioning of learners in a multilingual grade 1 classroom: A case study. MA dissertation, University of Cape Town.
Lillis, T
2008Ethnography as method, methodology and ‘deep theorising’: Closing the gap between text and context in academic writing research. Written Communication 25(3): 353–388.
Makalela, L
2013Black South African English on the radio. World Englishes 32(1): 93–107.
Makalela, L
2014Translanguaging as a teachable strategy for reading development: Enhancing epistemic access and fluid identity construction in primary schools. Paper presented at the
symposium on
‘Heteroglossia and Language as a Resource in South African Schooling’
, University of Cape Town, 1 September.
Makalela, L
2015Moving out of linguistic boxes: The effects of translanguaging strategies for multilingual classrooms. Language and Education 29(3): 200–217.
Makoe, P. & McKinney, C
2009: Hybrid discursive practices in a South African multilingual primary classroom: A case study. English Teaching Practice and Critique 8(2): 80–95.
Makoe, P. & McKinney, C
2014Linguistic ideologies in multilingual South African suburban schools. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35(7): 658–673.
Makoni, S
1999African languages as Colonial scripts. In Negotiating the Past, C. Coetzee & S. Nuttall (eds). Cape Town: OUP.
Makoni, S
2003From misinvention to disinvention of language: Multilingualism and the South African Constitution. In Black Linguistics, Language, Society, and Politics in Africa and the Americas, S. Makoni, G. Smitherman, A.F. Ball & A.K. Spears (eds), 132–153. Clevedon: Multilingual Matters.
Makoni, S., Brutt-Griffler, J. & Mashiri, P
2007The use of ‘indigenous’ and urban vernaculars in Zimbabwe. Language in Society 361: 25–49.
2007‘Critical historiography’. Does language planning in African need a construct of language as part of its theoretical apparatus? In Disinventing and Reconstituting Languages, S. Makoni & A. Pennycook, 62–89. Clevedon: Multilingual Matters.
Makoni, S. & Pennycook, A
2007Disinventing and reconstituting languages. In Disinventing and Reconstituting Languages, S. Makoni & A. Pennycook (eds), 1–41. Clevedon: Multilingual Matters.
May, S
2010Review of S. Makoni and A. Pennycook (eds). Disinventing and Reconstituting Languages, Bristol: Multilingual Matters, 2007. Applied Linguistics 231: 159–163.
Marshall, A
2015How English as First Additional Language is taught and used in a quintile one primary school, in Grade 4, where learners officially change from isiXhosa to English as the language of instruction: a Case Study. MA dissertation. University of Cape Town.
McKinney, C
2013Orientations to English in post-apartheid schooling. English Today 29(1): 22–27.
McKinney, C
2014Anglonormativity and what counts as English in South African suburban schools. Paper presented at
Symposium on
‘The (in)visibility of children’s linguistic and cultural resources in education in African contexts’
. AILA World Congress Brisbane, 10-15 August.
McNamara, T
2012Poststructuralism and its challenges for applied linguistics. Applied Linguistics 33(5): 473–482.
Mesthrie, R
2010Socio-phonetics and social change: Deracialisation of the GOOSE vowel in South African English. Journal of Sociolinguistics 14(1): 3–33.
NEEDU
2012National Report 2012: The state of literacy teaching and learning in the foundation phase.
Otsuji, E. & Pennycook, A
2010Metrolingualism: Fixity, fluidity and language in flux. International Journal of Multilingualism 7(3): 240–254.
Pennycook, A. & Otsuji, E
2014Metrolingual multi-tasking and spatial repertoires: ‘Pizza mo two minutes coming’. Journal of Sociolinguistics 18(2): 161–184.
Prinsloo, M. and Stroud, C
2014Introduction. In Educating for Language and Literacy Diversity: Mobile Selves, M. Prinsloo and C. Stroud( eds). Palgrave MacMillan.
Probyn, M
2005Language and the struggle to learn: The intersection of classroom realities, language policy, and neo-colonial and globalisation discourses in South African schools. In Decolonisation, Globalisation Language-in-Education Policy and Practice, A. Lin & P. Martin (eds). Clevedon: Multilingual Matters.
Probyn, M
2009‘Smuggling the vernacular into the classroom’: Conflicts and tensions in classroom codeswitching. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12(2):123–136.
Rampton, B., Tusting, K., Maybin, J., Barwell, R, Creese, A. & Lytra, V
2004UK Linguistic ethnography: A discussion paper. Linguistic ethnography Forum. [URL]
Rampton, B
2011From ‘multi-ethnic adolescent heteroglossia’ to ‘contemporary urban vernaculars’. Language and Communication 311: 276–294.
Silverstein, M
2003Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and Communication 231: 193–229.
Van Rooy, B
2004Black South African English. In A Handbook of Varieties of English, 1: Phonology, E. Schneider, K. Burridge, B. Kortmann, R. Mesthrie & C. Upton (eds), 943–963. Berlin: Mouton de Gruyter.
Vinjevold, P
1999Language issues in South African classrooms. In Getting Learning Right: Report of the President’s education initiative research project, N. Taylor (ed.). Johannesburg: Joint Education Trust.
Walter, S
2008The language of instruction issue: Framing an empirical perspective. In The Handbook of Educational Linguistics, B. Spolsky & F.M. Hult (eds), 129–146. Malden MA: Blackwell.
Wei, L
2011Moment analysis and translanguaging space. Journal of Pragmatics 431: 1222–1235. 10.1016/j.pragma.2010.07.035.
Zegeye, A
(ed.)2001General introduction. In Social Identities in the New South Africa: After Apartheid, Vol. 11. Cape Town & Maroelana: Kwela Books & SA History Online.
Cited by
Cited by 33 other publications
Adamson, Laela
2022. Fear and shame: students’ experiences in English-medium secondary classrooms in Tanzania. Journal of Multilingual and Multicultural Development► pp. 1 ff.
Adamson, Laela, Lizzi O. Milligan & Zubeida Desai
2024. Exploring the injustices perpetuated by unfamiliar languages of learning and teaching: the importance of multi-angle, learner-focused research. International Journal of Research & Method in Education► pp. 1 ff.
Bhebhe, Lindelihle, Monwabisi K. Ralarala & Alettia Chisin
2020. The Need for Multicultural and Multilingual Sensitivity in Transforming Graphic Design Curriculum in a University of Technology. In The Transformative Power of Language, ► pp. 176 ff.
Cisternas Irarrázabal, César & Aldo Olate Vinet
2020. Las ideologías lingüísticas sobre las lenguas indígenas americanas: una revisión sistemática de artículos de investigación. Íkala 25:3 ► pp. 755 ff.
Docrat, Zakeera & Russell H. Kaschula
2020. Transformative Power of Language Policies in Higher Education. In The Transformative Power of Language, ► pp. 85 ff.
Engelbrecht, Natasha
2020. Translation in Foreign Language Teaching. In The Transformative Power of Language, ► pp. 351 ff.
Guzula, Xolisa, Carolyn McKinney & Robyn Tyler
2016. Languaging-for-learning: Legitimising translanguaging and enabling multimodal practices in third spaces. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 34:3 ► pp. 211 ff.
Hardman, Joanne & Warren Lilley
2023. iLearn? Investigating dialogical interaction with tablets in mathematics lessons. Technology, Pedagogy and Education 32:3 ► pp. 321 ff.
Hayward, Janet
2020. Orality in the Digital Age. In The Transformative Power of Language, ► pp. 277 ff.
Russell H. Kaschula & H. Ekkehard Wolff
2020. The Transformative Power of Language,
Kaschula, Russell H. & H. Ekkehard Wolff
2020. Introduction. In The Transformative Power of Language, ► pp. 1 ff.
Katukula, Kelvin Mubiana, Beatha Set & John Nyambe
2023. Language Ideologies and the Use of Mother Tongues as the Medium of Instruction and Learning in Junior Primary Schools: A Case Study of Parents and Teachers in a Namibian School. Innovare Journal of Education► pp. 70 ff.
2022. Silence and silencing in the classroom: Rwandan girls’ epistemic exclusion in English medium basic education. Journal of Multilingual and Multicultural Development► pp. 1 ff.
Manashe, Linda, Boniface Kabaso, Monwabisi K. Ralarala & Eunice Ivala
2020. An Impact Study with Reference to isiXhosa and Afrikaans Multilingual Glossaries for First-Year Law of Contracts Students at Cape Peninsula University of Technology. In The Transformative Power of Language, ► pp. 153 ff.
Mkhize, Thulani
2020. The Role of African Languages in Decolonising South African Universities. In The Transformative Power of Language, ► pp. 33 ff.
Motinyane, Mantoa
2020. Decolonising Our Minds, Decolonising Our Languages. In The Transformative Power of Language, ► pp. 67 ff.
Ngaphu, Ntombovuyo
2020. Exploring the Potential of Increasing Epistemological Access for University Students of African Languages through the Translation of English Academic Texts. In The Transformative Power of Language, ► pp. 326 ff.
Pretorius, Laurette & Friedel Wolff
2020. Wikipedia as a Transformative Multilingual Knowledge Resource. In The Transformative Power of Language, ► pp. 232 ff.
Prinsloo, Danie J. & Nompumelelo Zondi
2020. From Postcolonial African Language Lexicography to Globally Competitive e-Lexicography in Africa. In The Transformative Power of Language, ► pp. 259 ff.
Rodrigues, Theodore
2020. Adapt or Die. In The Transformative Power of Language, ► pp. 43 ff.
Roux, Justus C.
2020. African Language Resources for Knowledge Societies. In The Transformative Power of Language, ► pp. 209 ff.
Set, Beatha
2023. The Constraints of Monolingual Language Policy and Heteroglossic Practices as a Vehicle for Linguistic Justice. Languages 8:2 ► pp. 131 ff.
Sithole, Emmanuel & Ziyanda Yola
2020. African Languages in Transformation. In The Transformative Power of Language, ► pp. 109 ff.
Somlata, Zakhile
2020. Linguistic Diversity in Higher Education. In The Transformative Power of Language, ► pp. 125 ff.
STOFFELSMA, Lieke & Tessa Cyrina VAN CHARLDORP
2020. A closer look at the interactional construction of choral responses in South African township schools. Linguistics and Education 58 ► pp. 100829 ff.
Thango, Menzi Zamokwakhe & Wisdom Ntando Moyo
2020. An Analysis of the Language Legislation Effects in the Banking Sector. In The Transformative Power of Language, ► pp. 193 ff.
[no author supplied]
2020. Preface. In The Transformative Power of Language, ► pp. xiii ff.
[no author supplied]
2020. Index. In The Transformative Power of Language, ► pp. 371 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.