References (82)
Alim, H.S. 2010. Critical language awareness. In Sociolinguistics and Language Education, N.H. Hornberger & S.L. McKay (eds), 205–231. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Arthur, J. & Martin, P. 2006. Accomplishing lessons in postcolonial classrooms: Comparative perspectives from Botswana and Brunei Darussalam. Comparative Education 42(2): 177–202. DOI logoGoogle Scholar
Bailey, B. 2007. Heteroglossia and boundaries. In Bilingualism: A Social Approach, M. Heller (ed.). Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Bakhtin, M.M. 1981. Discourse in the novel. In The Dialogic Imagination Four Essays, M. Holquist (ed.). Austin TX: University of Texas Press.Google Scholar
Benor, S. 2010. Ethnolinguistic repertoire: Shifting the focus in language and ethnicity. Journal of Sociolinguistics 14(2): 159–183. DOI logoGoogle Scholar
Blackledge, A. & Creese, A. 2010. Multilingualism: A Critical Perspective. London: Continuum.Google Scholar
. 2014. Heteroglossia as practice and pedagogy. In Heteroglossia as Practice and Pedagogy, A. Blackledge & A. Creese (eds), 1–20. Dordrecht: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, J. 1996. Language planning as a discourse on language and society: The linguistic ideology of a scholarly tradition. Language Problems and Language Planning 20(3): 199–222. DOI logoGoogle Scholar
. 2005a. Discourse. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2005b. Language policy and national identity. In An Introduction to Language Policy: Theory and Method, T. Ricento (ed.), 238–254. London: Wiley-Blackwell.Google Scholar
. 2006. Language ideology. In Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. 61, 2nd edn, K. Brown (Editor in Chief), 510–522. Oxford: Elsevier. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, J., Muyllaert, N., Huysmans, M. & Dyers, C. 2005. Peripheral normativity: Literacy and the production of locality in a South African township school. Linguistics and Education 16(4): 378–403. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, J. & Dong J. 2010. Ethnographic Fieldwork. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, J. & Backus, A. 2011. Repertoires revisited: ‘Knowing language’. In Superdiversity [Working Papers in Urban Language and Literacies (WPULL) Paper 67]. London: Kings College London.Google Scholar
Bourdieu, P. 1977. The economics of linguistic exchanges. Social Science Information 16(6): 645–668. DOI logoGoogle Scholar
Bowerman, S. 2004. White South African English: Phonology. In A Handbook of Varieties of English, 1: Phonology, E. Schneider, K. Burridge, B. Kortmann, R. Mesthrie & C. Upton (eds), 931–942. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Busch, B. 2010. School language profiles: Valorizing linguistic resources in heteroglossic situations in South Africa. Language and Education 24(4): 283–294. DOI logoGoogle Scholar
. 2012. The linguistic repertoire revisited. Applied Linguistics 33(5): 503–523. DOI logoGoogle Scholar
Canagarajah, A.S. 2006. The place of world Englishes in composition: Pluralisation continued. College, Composition and Communication 57(4): 586–618.Google Scholar
. 2007. Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal 91(focus issue): 923–939. DOI logoGoogle Scholar
. 2009. The plurilingual tradition and the English language in South Asia. AILA Review 221: 5–22. DOI logoGoogle Scholar
. 2015. Negotiating mobile codes and literacies at the contact zone: Another perspective on South African township schools. In Language, Literacy and Diversity: Moving Words, C. Stroud and M. Prinsloo (eds), 34–54. New York and London: Routledge.Google Scholar
Carrim, H. 2013. ‘The Language is Weak’: Language Ideologies and Learner Positioning in a Desegregated English Medium Suburban Primary School. MA dissertation, University of Cape Town.
Chick, J.K. 1996. Safe-talk: Collusion in apartheid education. In Society and the Language Classroom, H. Coleman (ed.), 21–39. Cambridge: CUP.Google Scholar
Chimbutane, F. 2011. Rethinking Bilingual Education in Postcolonial Contexts. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Creese, A. & Blackledge, A. 2010. Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal 94(1): 103–115. DOI logoGoogle Scholar
Cummins, J. 2008. Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. In Encyclopedia of Language and Education, 2nd edn, J. Cummins & N.H. Hornberger (eds), 65–75. Berlin: Springer. DOI logoGoogle Scholar
De Klerk, G. 2002. Mother tongue education in South Africa: The weight of history. International Journal of Sociology of Language 1541: 29–46. DOI logoGoogle Scholar
Department of Education. 1997. Language in education policy. July. Pretoria: Department of Education.Google Scholar
Department of Basic Education. 2013. The incremental introduction of African languages in schools draft policy. September. Pretoria: Department of Education.Google Scholar
Dixon, K. and Dornbrack, J. 2014. Towards a more explicit writing pedagogy: The complexity of teaching argumentative writing. Reading and Writing 5(1): 1–8.Google Scholar
Foucault, M. 1980. Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writings 1971–1977. New York NY: Pantheon Books.Google Scholar
Fricker, M. 2007. Epistemic Injustice. Power and the Ethics of Knowing. Oxford: OUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2012. Silence and institutional prejudice. In Out from the Shadows: Analytical Feminist Contributions to Traditional Philosophy, S. Crasnow & A. Superson (eds). Oxford: OUP. DOI logoGoogle Scholar
García, O. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
García, O. & Sylvan, C. 2011. Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. The Modern Language Journal 95(3): 385–400. DOI logoGoogle Scholar
Gibbons, P. 2001. Learning a new register in a second language. In English Language Teaching in its Social Context: A Reader, C. Candlin & N. Mercer (eds). London: Routledge.Google Scholar
. 2003. Mediating language learning: Teacher interactions with ESL students in a content-based classroom. TESOL Quarterly 37(2): 247–273. DOI logoGoogle Scholar
Gumperz, J. 1972. Introduction. In Gumperz, J., and Hymes, D (eds) Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. 1–25. London: Blackwell.Google Scholar
Gutiérrez, K., Baqquedano-López, P., Alvarez, H.H. & Chiu, M.M. 1999a. Building a culture of collaboration through hybrid language practices. Theory into Practice 28(2): 87–93. DOI logoGoogle Scholar
Gutiérrez, K., Baquedano-López, P. & Tejeda, C. 1999b. Rethinking diversity: Hybridity and hybrid language practices in the third Space. Mind, Culture and Activity 61: 286–303. DOI logoGoogle Scholar
Heller, M. 2007. Bilingualism as ideology and practice. Bilingualism A Social Approach. Houndmills: Palgrave. DOI logoGoogle Scholar
Hendricks, M. 2008. ‘Capitalising on the dullness of data’: A linguistic analysis of a Grade 7 learner’s writing. South African Linguistics and Applied Language Studies 26 (1): 27–42. DOI logoGoogle Scholar
Hornberger, N. & Chick, K. 2001. Co-constructing school safetime: Safetalk practices in Peruvian and South African classrooms. In Voices of Authority: Education and Linguistic Difference, M. Heller & M. Martin-Jones (eds), 31–56. Westport CT: Greenwood.Google Scholar
Horner, B., Lu, M-Z., Royster, J.J. & Trimbur, J. 2011. Language different in writing: Towards a translingual approach. College English 73(3): 303–320.Google Scholar
Irvine, J. 2014. Language as cultural ‘heritage’: Visions of ethnicity in nineteenth-century African linguistics. Paper presented in School of African and Gender Studies, Anthropology and Linguistics . University of Cape Town, 22 August.
Ivanov, V. 2000. Heterglossia. Journal of Linguistic Anthropology 9(1-2): 100–102. DOI logoGoogle Scholar
Janks, H., Dixon, K., Ferreira, A., Granville, S. & Newfield, D. 2014. Doing Critical Literacy. New York NY: Routledge.Google Scholar
Jørgenson, J.N. 2008. Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism 5(3): 161–176. DOI logoGoogle Scholar
Layton, L. 2014. Language ideologies and the positioning of learners in a multilingual grade 1 classroom: A case study. MA dissertation, University of Cape Town.
Lillis, T. 2008. Ethnography as method, methodology and ‘deep theorising’: Closing the gap between text and context in academic writing research. Written Communication 25(3): 353–388. DOI logoGoogle Scholar
Makalela, L. 2013. Black South African English on the radio. World Englishes 32(1): 93–107. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. Translanguaging as a teachable strategy for reading development: Enhancing epistemic access and fluid identity construction in primary schools. Paper presented at the symposium on ‘Heteroglossia and Language as a Resource in South African Schooling’ , University of Cape Town, 1 September.
. 2015. Moving out of linguistic boxes: The effects of translanguaging strategies for multilingual classrooms. Language and Education 29(3): 200–217. DOI logoGoogle Scholar
Makoe, P. & McKinney, C. 2009: Hybrid discursive practices in a South African multilingual primary classroom: A case study. English Teaching Practice and Critique 8(2): 80–95.Google Scholar
. 2014. Linguistic ideologies in multilingual South African suburban schools. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35(7): 658–673. DOI logoGoogle Scholar
Makoni, S. 1999. African languages as Colonial scripts. In Negotiating the Past, C. Coetzee & S. Nuttall (eds). Cape Town: OUP.Google Scholar
. 2003. From misinvention to disinvention of language: Multilingualism and the South African Constitution. In Black Linguistics, Language, Society, and Politics in Africa and the Americas, S. Makoni, G. Smitherman, A.F. Ball & A.K. Spears (eds), 132–153. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Makoni, S., Brutt-Griffler, J. & Mashiri, P. 2007. The use of ‘indigenous’ and urban vernaculars in Zimbabwe. Language in Society 361: 25–49. DOI logoGoogle Scholar
Makoni, S. & Meinhof, U. 2004. Western perspectives in applied linguistics in Africa. AILA Review 171: 77–104. DOI logoGoogle Scholar
Makoni, S. & Mashiri, P. 2007. ‘Critical historiography’. Does language planning in African need a construct of language as part of its theoretical apparatus? In Disinventing and Reconstituting Languages, S. Makoni & A. Pennycook, 62–89. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Makoni, S. & Pennycook, A. 2007. Disinventing and reconstituting languages. In Disinventing and Reconstituting Languages, S. Makoni & A. Pennycook (eds), 1–41. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
May, S. 2010. Review of S. Makoni and A. Pennycook (eds). Disinventing and Reconstituting Languages, Bristol: Multilingual Matters, 2007. Applied Linguistics 231: 159–163. DOI logoGoogle Scholar
Marshall, A. 2015. How English as First Additional Language is taught and used in a quintile one primary school, in Grade 4, where learners officially change from isiXhosa to English as the language of instruction: a Case Study. MA dissertation. University of Cape Town.
McKinney, C. 2013. Orientations to English in post-apartheid schooling. English Today 29(1): 22–27. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. Anglonormativity and what counts as English in South African suburban schools. Paper presented at Symposium on ‘The (in)visibility of children’s linguistic and cultural resources in education in African contexts’ . AILA World Congress Brisbane, 10-15 August.
McNamara, T. 2012. Poststructuralism and its challenges for applied linguistics. Applied Linguistics 33(5): 473–482. DOI logoGoogle Scholar
Mesthrie, R. 2010. Socio-phonetics and social change: Deracialisation of the GOOSE vowel in South African English. Journal of Sociolinguistics 14(1): 3–33. DOI logoGoogle Scholar
NEEDU. 2012. National Report 2012: The state of literacy teaching and learning in the foundation phase.
Otsuji, E. & Pennycook, A. 2010 Metrolingualism: Fixity, fluidity and language in flux. International Journal of Multilingualism 7(3): 240–254. DOI logoGoogle Scholar
Pennycook, A. & Otsuji, E. 2014. Metrolingual multi-tasking and spatial repertoires: ‘Pizza mo two minutes coming’. Journal of Sociolinguistics 18(2): 161–184. DOI logoGoogle Scholar
Prinsloo, M. and Stroud, C. 2014. Introduction. In Educating for Language and Literacy Diversity: Mobile Selves, M. Prinsloo and C. Stroud( eds). Palgrave MacMillan. DOI logoGoogle Scholar
Probyn, M. 2005. Language and the struggle to learn: The intersection of classroom realities, language policy, and neo-colonial and globalisation discourses in South African schools. In Decolonisation, Globalisation Language-in-Education Policy and Practice, A. Lin & P. Martin (eds). Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
. 2009. ‘Smuggling the vernacular into the classroom’: Conflicts and tensions in classroom codeswitching. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12(2):123–136. DOI logoGoogle Scholar
Rampton, B., Tusting, K., Maybin, J., Barwell, R, Creese, A. & Lytra, V. 2004. UK Linguistic ethnography: A discussion paper. Linguistic ethnography Forum. <[URL]>Google Scholar
Rampton, B. 2011. From ‘multi-ethnic adolescent heteroglossia’ to ‘contemporary urban vernaculars’. Language and Communication 311: 276–294. DOI logoGoogle Scholar
Silverstein, M. 2003. Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and Communication 231: 193–229. DOI logoGoogle Scholar
Van Rooy, B. 2004. Black South African English. In A Handbook of Varieties of English, 1: Phonology, E. Schneider, K. Burridge, B. Kortmann, R. Mesthrie & C. Upton (eds), 943–963. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Vinjevold, P. 1999. Language issues in South African classrooms. In Getting Learning Right: Report of the President’s education initiative research project, N. Taylor (ed.). Johannesburg: Joint Education Trust.Google Scholar
Walter, S. 2008. The language of instruction issue: Framing an empirical perspective. In The Handbook of Educational Linguistics, B. Spolsky & F.M. Hult (eds), 129–146. Malden MA: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Wei, L. 2011. Moment analysis and translanguaging space. Journal of Pragmatics 431: 1222–1235. 10.1016/j.pragma.2010.07.035.Google Scholar
Zegeye, A. (ed.) 2001. General introduction. In Social Identities in the New South Africa: After Apartheid, Vol. 11. Cape Town & Maroelana: Kwela Books & SA History Online.Google Scholar
Cited by (33)

Cited by 33 other publications

Adamson, Laela
2024. Fear and shame: students’ experiences in English-medium secondary classrooms in Tanzania. Journal of Multilingual and Multicultural Development 45:8  pp. 3275 ff. DOI logo
Adamson, Laela, Lizzi O. Milligan & Zubeida Desai
2024. Exploring the injustices perpetuated by unfamiliar languages of learning and teaching: the importance of multi-angle, learner-focused research. International Journal of Research & Method in Education  pp. 1 ff. DOI logo
Hardman, Joanne & Warren Lilley
2023. iLearn? Investigating dialogical interaction with tablets in mathematics lessons. Technology, Pedagogy and Education 32:3  pp. 321 ff. DOI logo
Katukula, Kelvin Mubiana, Beatha Set & John Nyambe
2023. Language Ideologies and the Use of Mother Tongues as the Medium of Instruction and Learning in Junior Primary Schools: A Case Study of Parents and Teachers in a Namibian School. Innovare Journal of Education  pp. 70 ff. DOI logo
Kerfoot, Caroline & Basirat Olayemi Bello-Nonjengele
2023. Towards Epistemic Justice: Constructing Knowers in Multilingual Classrooms. Applied Linguistics 44:3  pp. 462 ff. DOI logo
Krause-Alzaidi, Lara-Stephanie
2023. Relanguaging translingual writing in a Khayelitshan primary school. Critical Inquiry in Language Studies 20:3  pp. 237 ff. DOI logo
Set, Beatha
2023. The Constraints of Monolingual Language Policy and Heteroglossic Practices as a Vehicle for Linguistic Justice. Languages 8:2  pp. 131 ff. DOI logo
Kuchah, Kuchah, Laela Adamson, Aline Dorimana, Aloysie Uwizeyemariya, Alphonse Uworwabayeho & Lizzi O. Milligan
2022. Silence and silencing in the classroom: Rwandan girls’ epistemic exclusion in English medium basic education. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. DOI logo
Bhebhe, Lindelihle, Monwabisi K. Ralarala & Alettia Chisin
2020. The Need for Multicultural and Multilingual Sensitivity in Transforming Graphic Design Curriculum in a University of Technology. In The Transformative Power of Language,  pp. 176 ff. DOI logo
Cisternas Irarrázabal, César & Aldo Olate Vinet
2020. Las ideologías lingüísticas sobre las lenguas indígenas americanas: una revisión sistemática de artículos de investigación. Íkala 25:3  pp. 755 ff. DOI logo
Docrat, Zakeera & Russell H. Kaschula
2020. Transformative Power of Language Policies in Higher Education. In The Transformative Power of Language,  pp. 85 ff. DOI logo
Engelbrecht, Natasha
2020. Translation in Foreign Language Teaching. In The Transformative Power of Language,  pp. 351 ff. DOI logo
Hayward, Janet
2020. Orality in the Digital Age. In The Transformative Power of Language,  pp. 277 ff. DOI logo
Russell H. Kaschula & H. Ekkehard Wolff
2020. The Transformative Power of Language, DOI logo
Kaschula, Russell H. & H. Ekkehard Wolff
2020. Introduction. In The Transformative Power of Language,  pp. 1 ff. DOI logo
Khumalo, Langa
2020. Corpora as Agency in the Intellectualisation of African Languages. In The Transformative Power of Language,  pp. 247 ff. DOI logo
Kotzé, Herculene & Kim Wallmach
2020. Interpreting Research in South Africa. In The Transformative Power of Language,  pp. 304 ff. DOI logo
Manashe, Linda, Boniface Kabaso, Monwabisi K. Ralarala & Eunice Ivala
2020. An Impact Study with Reference to isiXhosa and Afrikaans Multilingual Glossaries for First-Year Law of Contracts Students at Cape Peninsula University of Technology. In The Transformative Power of Language,  pp. 153 ff. DOI logo
Mkhize, Thulani
2020. The Role of African Languages in Decolonising South African Universities. In The Transformative Power of Language,  pp. 33 ff. DOI logo
Motinyane, Mantoa
2020. Decolonising Our Minds, Decolonising Our Languages. In The Transformative Power of Language,  pp. 67 ff. DOI logo
Ngaphu, Ntombovuyo
2020. Exploring the Potential of Increasing Epistemological Access for University Students of African Languages through the Translation of English Academic Texts. In The Transformative Power of Language,  pp. 326 ff. DOI logo
Pretorius, Laurette & Friedel Wolff
2020. Wikipedia as a Transformative Multilingual Knowledge Resource. In The Transformative Power of Language,  pp. 232 ff. DOI logo
Prinsloo, Danie J. & Nompumelelo Zondi
2020. From Postcolonial African Language Lexicography to Globally Competitive e-Lexicography in Africa. In The Transformative Power of Language,  pp. 259 ff. DOI logo
Rodrigues, Theodore
2020. Adapt or Die. In The Transformative Power of Language,  pp. 43 ff. DOI logo
Roux, Justus C.
2020. African Language Resources for Knowledge Societies. In The Transformative Power of Language,  pp. 209 ff. DOI logo
Sithole, Emmanuel & Ziyanda Yola
2020. African Languages in Transformation. In The Transformative Power of Language,  pp. 109 ff. DOI logo
Somlata, Zakhile
2020. Linguistic Diversity in Higher Education. In The Transformative Power of Language,  pp. 125 ff. DOI logo
STOFFELSMA, Lieke & Tessa Cyrina VAN CHARLDORP
2020. A closer look at the interactional construction of choral responses in South African township schools. Linguistics and Education 58  pp. 100829 ff. DOI logo
Thango, Menzi Zamokwakhe & Wisdom Ntando Moyo
2020. An Analysis of the Language Legislation Effects in the Banking Sector. In The Transformative Power of Language,  pp. 193 ff. DOI logo
Kiramba, Lydiah Kananu
2018. Language ideologies and epistemic exclusion. Language and Education 32:4  pp. 291 ff. DOI logo
Guzula, Xolisa, Carolyn McKinney & Robyn Tyler
2016. Languaging-for-learning: Legitimising translanguaging and enabling multimodal practices in third spaces. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 34:3  pp. 211 ff. DOI logo
[no author supplied]
2020. Preface. In The Transformative Power of Language,  pp. xiii ff. DOI logo
[no author supplied]
2020. Index. In The Transformative Power of Language,  pp. 371 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.