Mandarin telephone closings among familiars
A comparison between natural speech and textbook dialogues
This study compared Mandarin phone closings among familiars in natural conversations with those in Chinese learning textbooks. The natural data was drawn from the CALLFRIEND Mandarin Chinese Corpus (
Canavan & Zipperlen, 1996a,
1996b), while the textbook dialogues were extracted from 20 series published in the United States, China, and Taiwan. Based on
Button’s (1987) framework, this article adopted corpus-based research to analyze the structural pattern and the linguistic features of closings. It found that Chinese phone closings generally consisted of much repetition and thus were more complex than the archetype Button proposed, which suggests that reaching a mutual agreement is essential in Chinese telephone closings. The pattern of a closing depends on whether the caller is calling to catch up with the recipient or if they have a specific purpose. Common tokens for initiating closings such as
jiu zheyang, hao, and
xing and relation-enhancing expressions were also identified. However, the current research revealed that most textbook dialogues except for unscripted dialogues do not reflect these characteristics. Therefore, this study argues for the inclusion of unscripted dialogues and instructions that direct learners’ attention to the conversational management of phone closings in Chinese learning textbooks.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Review of literature
- 2.1Face and conversation closings
- 2.2Conversation closings in language learning textbooks
- 3.Data
- 3.1Natural conversations
- 3.2Textbook dialogues
- 4.Results
- 4.1Pre-closing
- 4.1.1Linguistic forms
- 4.1.2Structural patterns: Beyond a two-turn exchange
- 4.1.3Structural differences between chit-chatting calls and calls with specific purposes
- 4.2Leave-taking
- 4.3Closings in Chinese learning textbooks
- 4.3.1Structure
- 4.3.2Linguistic forms
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Notes
-
References
References (37)
References
Bardovi-Harling, K., Hartford, B. A., Mahan-Taylor, R., Morgan, M. J., & Reynolds, D. W. (1991). Developing pragmatic awareness: Closing the conversation. ELT Journal, 45(1), 4–15.
Bolden, G. (2008). Reopening Russian conversations: The discourse particle –to and the negotiation of interpersonal accountability in closings. Human Communication Research, 34(1), 99–136.
Boxer, D., & Pickering, L. (1995). Problems in the presentation of speech acts in ELT materials: The case of complaints. ELT Journal, 49(1), 44–58.
Button, G. (1987). Moving out of closings. In G. Button & J. R. Lee (Eds.), Talk and social organization (pp. 101–151). Multilingual Matters.
Byrnes, H. (1989). Whither foreign language pedagogy: Reflections in textbooks, reflections on textbooks. Unterrichtspraxis /Teaching German, 21(1), 29–36.
Cameron, D. (2001). Working with spoken discourse. Sage.
Canavan, A., & Zipperlen, G. (1996a). CALLFRIEND Mandarin Chinese-Mainland Dialect LDC96S55. Linguistic Data Consortium.
Canavan, A., & Zipperlen, G. (1996b). CALLFRIEND Mandarin Chinese-Taiwan Dialect LDC96S56. Linguistic Data Consortium.
Canavan, A., & Zipperlen, G. (1996c). CALLHOME Mandarin Chinese Speech LDC96S34. Linguistic Data Consortium.
Clark, H., & French, W. (1981). Telephone goodbyes. Language in Society, 10(1), 1–19.
Crandall, E., & Basturkmen, H. (2004). Evaluating pragmatics-focused materials. ELT Journal, 58(1), 38–49.
Ekin, M. T. Y. (2013). Do current EFL coursebooks work for the development of L2 pragmatic competence? The case of suggestions. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 931, 1306–1310.
Hartford, B., & Bardovi-Harlig, K. (1992). Closing the conversation: Evidence from the academic advising session. Discourse Processes, 15(1), 93–116.
Kasper, G. (1997). Can pragmatic competence be taught? (Network #6). University of Hawai’i, Second Language Teaching & Curriculum Center. Retrieved from [URL]
Levinson, S. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press.
Li, C., & Thompson, S. (1981). A functional reference grammar of Mandarin Chinese. University of California Press.
Li, D. (2008). Issues in Chinese language curriculum and materials development. In P. Duff & P. Lester (Eds.), Issues in Chinese language education and teacher development (pp. 49–69). Centre for Research in Chinese Language and Literacy Education.
Li, S. (2016). Pragmatics information in selected Business Chinese (BC) textbooks in the US. Chinese as a Second Language. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 51(2), 191–217.
Li, Y., Wen, X., & Xie, T. (2014). CLTA 2012 survey of college-level Chinese language programs in North America. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 49(1), 1–49.
Mandarin Training Center at National Taiwan Normal University. (2008). Practical audio-visual Chinese (2nd ed.). Zheng Zhong Books.
McGrath, I. (2013). Teaching materials and the roles of EFL/ESL teachers: Practice and theory. Bloomsbury Academic.
Ministry of Education of People’s Republic of China. (2007). The language situation in China. The Commercial Press.
Nguyen, M. (2011). Learning to communicate in a globalized world: To what extent do school textbooks facilitate the development of intercultural pragmatic competence? RELC Journal, 42(1), 17–30.
Pavlidou, T. (1997). The last five turns: Preliminary remarks on closings in Greek and German telephone calls. International Journal of the Sociology of Language, 126(1), 145–162.
Richards, J. C. (1998). Beyond training: Perspectives on language teacher education. Cambridge University Press.
Schegloff, E., & Sacks, H. (1973). Opening up closings. Semiotica, 8(4), 289–327.
Takami, T. (2002). A study on closing sections of Japanese telephone conversations. Working Papers in Educational Linguistics, 18(1), 66–85.
Tannen, D. (1989). Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge University Press.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 91–112.
Vellenga, H. (2004). Learning pragmatics from ESL & EFL textbooks: How likely? TESL-EJ, 8(2), 1–18.
Wei, H., Li, B., & Wang, C. (2014). Duiwai hanyu jiaoxue kecheng shezhi ji jiaocai shiyong xianzhuang yanjiu [Research of curriculum design and the current use of textbooks for Chinese as a second language]. Sichuan University Press.
Wolfson, N. (1983). An empirically based analysis of complimenting in American English. In N. Wolfson & E. Jodd (Eds.), Sociolinguistics and language acquisition (82–95). Newbury House.
Yin, S. (1999). Regarding the modal particle “ha” and “ha”-sentences. Fangyan, 21, 95–103.
Zhang, D. (2014). More than “Hello” and “Bye-bye”: Opening and closing the online chats in Mandarin Chinese. Computer Assisted Language Learning, 27(6), 528–544.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Yu, Guodong, Yaxin Wu, Paul Drew & Chase Wesley Raymond
This list is based on CrossRef data as of 2 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.