Article In:
Asia-Pacific Language Variation: Online-First ArticlesDepending on gender
The role of Gurindji women in contact-induced language change
Sociolinguists have grappled with how speakers of different genders use linguistic variables differentially to
constitute their identities. Two seemingly-conflicting generalisations have emerged, referred to as the gender paradox. Women at
once maintain standard forms which are overtly-discussed and positively-evaluated; yet lead change in non-standard forms which are
below the level of consciousness. These trends are relatively robust in cases of language-internal change in Western societies but
less so in non-Western societies and situations of language contact. This paper examines the role of gender in a north Australian
Indigenous community where there is a shift underway from Gurindji to Kriol. The dataset consists of 185 variables used by 78
speakers across three generations. Here we examine the results of the application of the BayesVarbrul to the dataset which suggest
that that women tend to be more conservative than men in retaining Gurindji variants, despite a more general shift to Kriol.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Gender as a driver in contact-induced language change
- 3.The language ecology of Kalkaringi
- 4.Gender as a driver of change among Gurindji people
- 4.1Introducing BayesVarbrul as a new analytic method
- 4.2Summary of Hua (2022) results
- 4.3Discussion of gender results
- 5.Conclusion
- Notes
- Abbreviations
- Author queries
-
References
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
References (95)
Bailey, Guy, Wikle, Tom, Tillery, Jan, & Sand, Lori (1991). The
apparent time construct. Language Variation and
Change,
3
1, 241–264.
Bakir, Murtadha (1986). Sex
differences in the approximation to Standard Arabic: A case study. Anthropological
Linguistics,
28
(1), 3–9. [URL]
Bates, Douglas, Maechler, Martin, & Bolker, Ben (2012). lme4:
Linear mixed-effects models using ‘Eigen’ and S4 classes. In [URL]
Batterham, Margaret (2000). The
apparent merger of the front centring diphthongs — EAR and AIR — in New Zealand
English. In Allan Bell & Koenraad Kuiper (Eds.), New
Zealand
English (pp. 111–145). Amsterdam: John Benjamins.
Baxter, Gareth, Blythe, Richard, Croft, William, & McKane, Allan (2006). Utterance
selection model of language change. Physical Review
E,
73
1, 046118.
(2009). Modeling
language change: An evaluation of Trudgill’s theory of the emergence of New Zealand
English. Language Variation and
Change,
21
(2), 257–296.
Bayley, Robert (2013). Variationist
sociolinguistics. In Robert Bayley, Richard Cameron, & Ceil Lucas (Eds.), The
Oxford handbook of
sociolinguistics (pp. 11–30). Oxford: Oxford University Press.
Bentley, R. Alexander, Ormerod, Paul, & Batty, Michael (2011). Evolving
social influence in large populations. Behavioral Ecology and
Sociobiology,
65
1, 537–546.
Bernaisch, Tobias, Gries, Stefan, & Mukherjee, Joybrato (2014). The
dative alternation in South Asian English(es): Modelling predictors and predicting
prototypes. English
World-Wide,
35
(1), 7–31.
Berndt, Ronald, & Berndt, Catherine (1987). End
of an era: Aboriginal labour in the Northern
Territory. AIAS.
Bromham, Lindell, Hua, Xia, Algy, Cassandra, & Meakins, Felicity (2020). Language
endangerment: A multidimensional analysis of risk factors. Journal of Language
Evolution,
5
(1), 75–91.
Bucholtz, Margaret (2003). Sociolinguistic
nostalgia and the authentication of identity. Journal of
Sociolinguistics,
7
(3), 398–416.
Cedergren, Henrietta, & Sankoff, David (1974). Variable
rules: Performance as a statistical reflection of
competence. Language,
50
1, 333–355.
Charola, Erika, & Meakins, Felicity (Eds.). (2016). Yijarni:
True stories from Gurindji country. Aboriginal Studies Press.
Deshors, Sandra, & Gries, Stefan (2016). Profiling
verb complementation constructions across New Englishes: A two-step random forests analysis of ing vs. to
complements. International Journal of Corpus
Linguistics,
21
(2), 192–218.
Dickson, Greg, & Durantin, Gautier (2019). Variation
in the reflexive in Australian Kriol. Asia-Pacific Language
Variation,
5
(2), 171–207.
Dorian, Nancy (2006). Negative
borrowing in an indigenous language shift to the dominant national language. International
Journal of Bilingual Education and
Bilingualism,
9
(5), 557–577.
Drummond, Rob (2011). Glottal
variation in /t/ in non-native English speech: Patterns of acquisition. English
World-Wide,
32
(3), 280–308.
Dunn, Vivien, Meakins, Felicity, & Algy, Cassandra (2021). Acquisition
or shift: Interpreting variation in Gurindji children’s expression of spatial
relations. In Enoch Aboh & Cécile Vigouroux (Eds.), Variation
Rolls the
Dice (pp. 105–131). Amsterdam: John Benjamins.
Foulkes, Paul, Docherty, Gerry, & Watt, Dominic (2005). Phonological
variation in child-directed
speech. Language,
81
(1), 177–206.
Gorman, Kyle, & Johnson, Daniel Ezra (2013). Quantitative
analysis. In Robert Bayley, Richard Cameron, & Ceil Lucas (Eds.), The
Oxford Handbook of
Sociolinguistics (pp. 214–240). Oxford: Oxford University Press.
Grafmiller, Jason, Szmrecsanyi, Benedikt, & Hinrichs, Lars (2018). Restricting
the restrictive relativizer: Constraints on subject and non-subject English relative
clauses. Corpus Linguistics and Linguistic
Theory,
14
(2), 309–355.
Gregersen, Frans, & Pharao, Nicolai (2016). Lects
are perceptually invariant, productively variable: A coherent claim about Danish
lects. Lingua,
72–73
1, 26–44.
Guy, Gregory (2013). The
cognitive coherence of sociolects: How do speakers handle multiple sociolinguistic
variables. Journal of
Pragmatics,
52
1, 63–71.
Hadfield, Jarrod (2010). MCMC
methods for multi-response generalized linear mixed models: The MCMCglmm R package. Journal of
Statistical
Software,
33
(2), 1–22.
Harrell, Frank (2021). Regression
modeling strategies: With applications to linear models, logistic regression, and survival
analysis. New York: Springer.
Holmes, Janet (1995). Glottal
stops in New Zealand English: An analysis of variants of word final
/t/. Linguistics,
33
1, 433–463.
Holmquist, Jonathan (1985). Social
correlates of a linguistic variable: A study in a Spanish village. Language in
Society,
14
1, 191–203.
Hua, Xia (2022). BayesVarbrul:
a unified multidimensional analysis of language change in a speaker community. Journal of
Language
Evolution,
7
(1), 40–52.
Hua, Xia, Meakins, Felicity, Algy, Cassandra, & Bromham, Lindell (2022). Language
change in multidimensional space: New methods for modelling linguistic coherence. Language
Dynamics and
Change,
12
(1), 78–123.
Johnson, Daniel Ezra (2009). Getting off the GoldVarb
standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics
Compass,
3
(1), 359–383.
(2019). RBrul
Manual. Retrieved 4 June
2019 from [URL]
Kral, Inga, Disbray, Samantha, & Green, Jennifer (Eds.). (2022). Arlkeny
map-akert — Australian Indigenous Languages Image
Bank. PARADISEC. [URL]
Levshina, Natalia (2015). How
to do Linguistics with
R. Amsterdam: Benjamins.
(2016). When
variables align: a Bayesian multinomial mixed-effects model of English permissive
constructions. Cognitive
Linguistics,
27
1, 235–268.
Lewis, Darrell (2012). A
wild history: Life and death on the Victoria River
Frontier. Melbourne: Monash University.
Lui, Guo-Qiang (2012). Social
identity and sound change: The case of WO in Shanghainese. Australian Review of Applied
Linguistics,
35
(2), 203–214.
MacKenzie, Laurel (2020). Comparing
constraints on contraction using Bayesian regression modeling. Frontiers in Artifical
Intelligence,
3
(58), 1–18.
Maclagan, Margaret, Harlow, Ray, King, Jeanette, Keegan, Paul, & Watson, Catherine (2013). The
role of women in Māori sound change. In Yousef Elhindi & Theresa McGarry (Eds.), Gender-linked
variation across
languages (pp. 5–21). Champaign: Common Ground Publishing LLC.
McConvell, Patrick, & Meakins, Felicity (2005). Gurindji
Kriol: A mixed language emerges from code-switching. Australian Journal of
Linguistics,
25
(1), 9–30.
Meakins, Felicity (2008). Unravelling
languages: Multilingualism and language contact in
Kalkaringi. In Jane Simpson & Gillian Wigglesworth (Eds.), Children’s
language and multilingualism: Indigenous language use at home and
school (pp. 247–264). New York: Continuum.
(2009). The
case of the shifty ergative marker: A pragmatic shift in the ergative marker in one Australian mixed
language. In J. Barðdal & S. Chelliah (Eds.), The
role of semantics and pragmatics in the development of
case (pp. 59–91). Amsterdam: John Benjamins.
(2010). The
development of asymmetrical serial verb constructions in an Australian mixed
language. Linguistic
Typology,
14
(1), 1–38.
(2011a). Borrowing
contextual inflection: Evidence from northern
Australia. Morphology,
21
(1), 57–87.
(2011b). Case
marking in contact: The development and function of case morphology in Gurindji
Kriol. Amsterdam: John Benjamins.
(2011c). Spaced
out: Inter-generational changes in the expression of spatial relations by Gurindji
people. Australian Journal of
Linguistics,
31
(1), 43–77.
(2012). Which
Mix? — Code-switching or a mixed language — Gurindji Kriol. Journal of Pidgin and Creole
Languages,
27
(1), 105–140.
(2015). From
absolutely optional to only nominally ergative: The life cycle of the Gurindji Kriol ergative
suffix. In Francesco Gardani, Peter Arkadiev, & Nino Amiridze (Eds.), Borrowed
Morphology (pp. 189–218). Berlin: Mouton de Gruyter.
(2016). No
fixed address: The grammaticalisation of the Gurindji locative as a progressive
suffix. In F. Meakins & C. O’Shannessy (Eds.), Loss
and Renewal: Australian languages since
colonisation (pp. 367–396). Berlin: Mouton de Gruyter.
(2023). Quantifying
the language dynamics of bilingual communities. Linguistic Approaches to
Bilingualism,
13
(1), 76–82.
Meakins, Felicity, & O’Shannessy, Carmel (2005). Possessing
variation: Age and inalienability related variables in the possessive constructions of two Australian mixed
languages. Monash University Linguistics
Papers,
4
(2), 43–63.
Meakins, Felicity, & Wigglesworth, Gillian (2013). How
much input is enough? Correlating comprehension and child language input in an endangered
language. Journal of Multilingual and Multicultural
Development,
34
(2), 171–188.
Meakins, Felicity, & Algy, Cassandra (2016). Deadly
reckoning: Changes in Gurindji children’s knowledge of cardinals. Australian Journal of
Linguistics,
36
(4), 479–501.
Meakins, Felicity, Jones, Caroline, & Algy, Cassandra (2016). Bilingualism,
language shift and the corresponding expansion of spatial cognitive systems. Language
Sciences,
54
1, 1–13.
Meakins, Felicity, Green, Jennifer, & Turpin, Myfany (2018). Understanding
linguistic
fieldwork. London: Routledge.
Meakins, Felicity, Hua, Xia, Algy, Cassandra, & Bromham, Lindell (2019). Birth
of a contact language did not favour
simplification. Language,
95
(2), 294–332.
Meakins, Felicity, Rojas Bercia, Luis Miguel, Bromham, Lindell, & Hua, Xia (2024). Modelling
the emergence of new dialects in time and space. [Manuscript submitted for
publication].
Meakins, Felicity, & Wilmoth, Sasha (2020). Overabundance
resulting from language contact: Complex cell-mates in Gurindji
Kriol. In Peter Arkadiev & Francesco Gardani (Eds.), The
complexities of
morphology (pp. 81–104). Oxford: Oxford University Press.
Meyerhoff, Miriam (2000). The
emergence of creole subject-verb agreement and the licensing of null subjects. Language
Variation and
Change,
12
(2), 203–230.
(2002). Formal
and cultural constraints on optional objects in Bislama. Language Variation and
Change,
14
(3), 323–346.
(2008). Men
argue, but the women doz trace: Gender and language variation in Bequia (St Vincent and the
Grenadines). Sargasso,
1
1, 115–132.
(2015). Turning
variation on its head: Analysing subject prefixes in Nkep (Vanuatu) for language
documentation. Asia-Pacific Language
Variation,
1
(1), 79–109.
Meyerhoff, Miriam, & Birchfield, Alexandra (2019). Gender
and language contact: How gender is/isn’t marked in language
contact. In Jeroen Darquennes, Joe Salmons, & Wim Vandenbussche (Eds.), Language
contact: An international
handbook (pp. 246–256). Mouton de Gruyter.
Nagy, Naomi (2011). Lexical
change and language contact: Faetar in Italy and Canada. Journal of
Sociolinguistics,
15
(3), 366–382.
Ochs, Elinor (1992). Indexing
gender. In Alessandro Duranti & Charles Goodwin (Eds.), Rethinking
context: Language as an interactive
phenomenon (pp. 335–358). Cambridge University Press.
Pierrehumbert, Janet (2001). Exemplar
dynamics: Word frequency, lenition and contrast. In Joan Bybee & Paul Hopper (Eds.), Frequency
and the emergence of linguistic
structure (pp. 137–157). Amsterdam: John Benjamins.
Reali, Florancia, & Griffiths, Thomas (2010). Words
as alleles: connecting language evolution with Bayesian learners to models of genetic
drift. Proceedings of Royal Society
B,
277
1, 429–436.
Sankoff, David, & Labov, William (1979). On
the uses of variable rules. Language in
Society,
8
(2–3), 189–222.
Sankoff, David, & Rousseau, Pascale (1989). Statistical
evidence for rule ordering. Language Variation and
Change,
1
1, 1–18.
Sankoff, David, Tagliamonte, Sali, & Smith, Eric (2005). GoldVarb
X: A variable rule application for Macintosh and Windows. [URL]
Schnell, Stefan, & Barth, Danielle (2018). Discourse
motivations for pronominal and zero objects across registers in Vera’a. Language Variation and
Change,
30
(1), 51–81.
Sloan, Bodean, Meakins, Felicity, & Algy, Cassandra (2022). Intergenerational
changes in Gurindji Kriol: Comparing apparent-time and real-time data. Asia-Pacific Language
Variation,
8
(1), 1–31.
Straw, Michelle, & Patrick, Peter (2007). Dialect
acquisition of glottal variation in /t/: Barbadians in Ipswich. Language
Sciences,
29
(2–3), 385–407.
Szmrecsanyi, Benedikt, Biber, Douglas, Egbert, Jesse, & Franco, Karlien (2016). Toward
more accountability: Modeling ternary genitive variation in Late Modern English. Language
Variation and
Change,
28
(1), 1–29.
Tagliamonte, Sali, & Baayen, Harald (2012). Models,
forests and trees of York English: Was/were variation as a case study for statistical
practice. Language Variation and
Change,
24
1, 135–178.
Tagliamonte, Sali (2006). Analysing
sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Thelander, Mats (1982). A
qualitative approach to quantitative data of speech
variation. In S. Romaine (Ed.), Sociolinguistic
variation in speech
communities (pp. 65–83). London: Edward Arnold.
Travis, Catherine, Grama, James, & Purser, Ben (2023). Stability
and change in (ing): Ethnic and grammatical variation over time in Australian English. English
World-Wide,
44
(3), 435–469.
Trudgill, Peter (1972). Sex,
covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich. Language in
Society,
1
1, 179–195.
van den Bos, Jackie, Meakins, Felicity, & Algy, Cassandra (2017). Searching
for “Agent Zero”: The origins of a relative case. Language
Ecology,
1
(1), 4–24.
van Hout, Roeland, Kruijsen, Joep, & Gerritsen, Marinel (2014). Exosmosis
along the Romance-Germanic language border in Belgium. The diffusion of French borrowings in the Dutch dialects of
Haspengouw. In Raquel Casesnoves-Ferrer, Montserrat Forcadell Guinjoan, & Nuria Gavaldà-Ferré (Eds.), Ens
queda la paraula: Estudis de lingüística aplicada en honor a M. Teresa
Turell (pp. 197–223). Institut universitari de lingüistica aplicada Universitat Pompeu Fabra.