Tonal facilitation of code-switching
This paper investigates the role in which Vietnamese tones may hold in facilitating code-switching between Vietnamese and English. Stress patterns of English and perceptual pattern of the six Vietnamese tones were compared (Vietnamese assigns one tone to each syllable). The analysis of Vietnamese tones immediately preceding code-switching reveals that there is a statistically significant proportion of the high tone group at the point of switching. This fact, together with the perceptually phonological compatibility between Vietnamese tones of high and mid-level pitch and English stressed vs unstressed syllables, suggests that code-switching tends to be facilitated by the mid-level to high pitch Vietnamese tones.
References (75)
Anderson, S.H.
(
1978)
Tone features. In
V.A. Fromkin (ed.).
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bentahila, A., and E. E. Davies
(
1991)
Constraints on code-switching: a look beyond grammar.
Papers for the symposium on code-switching in bilingual studies: Theory, significance and perspectives. Strasbourg, European Science Foundation Network on Code-switching and Language Contact.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Boeschoten, H.
(
1990)
Asymmetrical code-switching in immigrant communities.
Papers for the symposium on code-switching in bilingual studies: Theory, significance and perspectives. Strasbourg, European Science Foundation Network on Code-switching and Language Contact.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chao, Y.R.
(
1930)
A system of tone letters.
La Maitre Phonétique 451: 283–319.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chao, Y.R.
(
1947)
Mandarin primer. Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chao, Y.R.
(
1980)
Chinese tone and English stress. In
L. R.Waugh and
C. H. Van Schooneveld (eds)
The melody of language. Baltimore, University Park Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheng, Chin-Chuan
(
1968)
English Stresses and Chinese Tones in Chinese Sentences.
Phonetica 181: 77–88.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chéon, A.
(
1904)
Cours de langue annamite. Hanoi.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clifton, J.
(
1976)
Downdrift and rule ordering.
Studies in African Linguistics 71: 175–94.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clyne, M.G.
(
1987)
Constraints on code-switching: how universal are they? Linguistics 251: 739–4.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coster, D. C. and Kratochvil, P.
(
1984)
Tone and stress discrimination in normal Beijing dialect speech.
New Papers on Chinese language use 1984: 119–32.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Duong, Thanh Binh
(
1971)
A tagmemic comparison of the structure of English and Vietnamese sentence. The Hague, Mouton.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doan Thien Thuat
(
1977)
Ngu am tieng Viet. Hanoi, Dai hoc va Trung hoc Chuyen-nghiep.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eliasson, S.
(
1989)
English-Maori language contact: code-switching and the Free-morpheme constraint.
Report from the Uppsala University Department of Linguistics 181: 1–28.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eliasson, S.
(
1990)
Models and constraints in code-switching theory.
Papers for the symposium on code-switching in bilingual studies: Theory, significance and perspectives. Strasbourg, European Science Foundation Network on Code-switching and Language Contact.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Emeneau, M. B.
(
1951)
Studies in Vietnamese (Annamese) grammar. Los Angeles, University of California Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fromkin, V. A.
(
1972)
Tone features and tone rules.
Studies of African Linguistics 31:47–76.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fromkin, V. A.
(ed.) (
1978)
Tone: A linguistic survey. New York, Academic Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fry, D. B.
(
1955)
Duration and intensity as physical correlates of linguistic stress.
Journal of the Acoustical Society of America 271: 765–68.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fry, D. B.
(
1958)
Experiments in the perception of stress.
Language and Speech 11: 126–52.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gandour, J.
(
1978)
The perception of tone. In
V.A. Fromkin (ed.).
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gandour, J.
(
1981)
Perceptual dimensions of tone: Evidence from Cantonese.
Journal of Chinese Linguistics 91: 20–36.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gandour, J.
(
1983)
Tone perception in Far Eastern languages.
Journal of Phonetics 111: 149–75.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gandour, J., and R.A. Harshman
(
1978)
Crosslanguage differences in tone perception: A multidimensional scaling investigation.
Journal of Language and Speech 211,1:1–33.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goffman, E.
(
1974)
Frame analysis. New York, Harper and Row.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gumperz, J.J.
(
1982)
Discourse strategies. Cambridge, Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hashimoto, O.K.Y.
(
1980)
Word play in language acquisition: A Mandarin case.
Journal of Chinese Linguistics 81: 181–204.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haudricourt, A. G.
(
1954)
De l’origine des tons en Vietnamien.
Journal Asiatique 2421: 69–82.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hayward, R. J.
(
1991)
Tone and accent in the Qafar Noun.
York Papers in Linguistics 151: 117–37.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heller, M.
(ed.) (
1988)
Code-switching: Anthropological and sociolinguistic Perspectives. Berlin, Mouton De Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hoang, Tue and Hoang, Minh
(
1975)
Remarks on the phonological structure of Vietnamese.
Vietnamese Studies 401: 65–95.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ho, Le
(
1976)
Van de cau tao tu cua tieng Viet hien dai. Hanoi, Khoa hoc Xā hoi.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hyman, L. M. and Schuh, R. S.
(
1974)
Universals of tone rules: Evidence from West Africa.
Linguistic Inquiry 51,1:81–115.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johns, R. B. and Huynh, Sanh Thong
(
1960)
Introduction to spoken Vietnamese. Washington, D.C.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jones, D.
(
1950)
The phoneme, its nature and use. Cambridge, Heffner and Sons.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ladefoged, P.
(
1962)
Elements of acoustic phonetics. Chicago, University of Chicago Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lê, Ba Thao
(
1973)
A contrastive study of Australian English and Vietnamese Phonemic. unpublished M.A. thesis, Monash University.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lieberman, P.
(
1957)
Some acoustic correlates of word stress in American English.
Journal of the Acoustical Society of America 321: 451–54.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maspéro, H.
(
1912)
Etudes sur la phonétique historique de la langue annamite: Les initiales.
Bulletin de l’ Ecole francaise d’ Extrême Orient 121,1:1–127.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Milroy, L., and P. Muysken
(eds.) (
1995)
One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge, Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Muysken, P.
(
1987)
Neutrality in code-mixing. In
F.J. Van Ingen (ed.)
Eigen en vreemd, identiteit en ontlening in taal, literatuur en beeldende kunst. Amsterdam, Vrije Universiteit.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Myers-Scotton, C.
(
1988)
Code-switching as indexical of social negotiations. In
M. Heller (ed.).
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Myers-Scotton, C.
(
1993)
Duelling languages: Grammatical structure in code-switching. New York, Claredon Press Oxford.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nguyen, Dang Liem
(
1970)
Vietnamese pronunciation. Honolulu, University of Hawaii Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nguyen, Dinh Hoa
(
1967)
Speak Vietnamese. Tokyo.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nguyen, Dinh Hoa
(
1980)
Language in Vietnamese society. Chicago, University of Illinois Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nguyen, H.L. and V.C. Truong
(
1963)
Research on Vietnamese grammar. Hue.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nguyen, Tai Can
(
1975)
Ngu phap tieng Viet. Hanoi: Ðai hoc va Trung hoc Chuyen nghiep.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Peters, A. M.
(
1973)
A New formalization of downdrift.
Studies of African Linguistics 41: 139–54.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pike, K. L.
(
1943)
Phonetics. Ann Arbor, University of Michigan Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pike, K. L.
(
1948)
Tone languages. Ann Arbor, University of Michigan Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Poplack, S.
(
1980)
Sometimes I’ll start a sentence in English y termino en espanol: Toward a typology of code-switching.
Linguistics 181: 581–616.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Poplack, S.
(
1988)
Contrasting patterns of code-switching in two communities. In
M. Heller (ed.).
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Poplack, S.
(
1990)
Variation theory and language contact: concept, methods, and data.
Papers for the symposium on code-switching in bilingual studies: Theory, significance and perspectives. Strasbourg, European Science Foundation Network on Code-switching and Language Contact.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Robins, R. H.
(
1963)
Linguistic comparison. In
Linguistic comparison in South East Asian and the Pacific 7–12.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ruhlen, M.
(
1976)
A guide to the languages of the world. Palo Alto, Language Universals Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sankoff, D., S. Poplack and S. Vanniarajan
(
1990)
The case of nonce loans in Tamil.
Language Variation and Change 21: 71–101.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schane, S. A.
(
1973)
Generative Phonology. Engbewood Cliffs, Prentice-Hall.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schuh, R. S.
(
1978)
Tone Rules. In
V. A. Fromkin (ed.).
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shen, S. Xiao-nan
(
1990)
The Prosody of Mandarin Chinese. Los Angeles, University of California Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shen, Y.
(
1967)
An acoustic signal in Mandarin (Chinese) questions with interrogatives.
Proceedings of the 6th International Congress of Phonetic Sciences 817–19.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smalley, W. A.
(
1965)
Endocentricity in Vietnamese syntax.
Lingua 151: 17–29.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stong-Jensen, M.
(
1973)
Two conditions in phonology. Syracuse, Syracuse University Department of Linguistics.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thompson, L.
(
1987)
A Vietnamese reference grammar. Honolulu, University of Hawaii Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tran, Huong Mai
(
1969)
Standard south-Vietnamese stress, tones, and intonation. unpublished Ph.D. thesis. Canberra, Australian National University.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Treffers-Daller, J.
(
1991)
French-Dutch language mixture in Brussels. unpublished Ph. D. thesis. University of Amsterdam.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Treffers-Daller, J.
(
1994)
Mixing two languages: French-Dutch contact in a comparative perspective. Berlin, Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vance, T.J.
(
1977)
Tonal distinction in Chinese.
Phonetica 341: 93–103.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Varley, R. and K.H. So
(
1995)
Age effects in tonal comprehension in Cantonese.
Journal of Chinese Linguistics 231, 2: 76–97.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vu, Thanh Phuong
(
1981)
The acoustic and perceptual nature of tone in Vietnamese. unpublished Ph.D. thesis, Canberra, Australian National University.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vu, Thanh Phuong
(
1982)
Phonetic properties of Vietnamese tones across dialects.
Papers in South-East Asian Linguistics 81: 55–76.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wang, W.S.-Y.
(
1967)
Phonological features of tone.
International Journal of American Linguistics 331,2:93–105.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wang, W.S.-Y. and K-P. Li
(
1967)
Tone 3 in Pekinese.
Journal of Speech and Hearing Research 101: 629–36.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Weinreich, U.
(
1953)
Languages in contact. New York, Linguistic Circle of New York.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Williamson, K.
(
1970)
Downdrift/downstep.
Research Notes 3. Ibadan, University of Ibadan.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by 1 other publications
Nguyễn, T. Anh-Thư, C.L. John Ingram & J. Rob Pensalfini
2008.
Prosodic transfer in Vietnamese acquisition of English contrastive stress patterns.
Journal of Phonetics 36:1
► pp. 158 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 29 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.