This article reports on a study which investigated the language lives of Afrikaans-speaking South African immigrants in New Zealand. Particularly, it focuses on their awareness of and attitudes to language policy in both South Africa and New Zealand, and how these influence their own and their family’s language practices. Narrative interviews with 28 participants living in towns and cities across New Zealand reveal that while living in South Africa they were generally aware of macro-level language policies in the country, and were able to articulate how these policies influenced language practices at work and within their families. The absence of an explicit national language policy in New Zealand means that these immigrants, on arrival in New Zealand, base their understanding of the linguistic context in the country on the language practices that they observe in their day-to-day lives. It is these observations which guide their decision-making with regard to their own and their family’s language practices.
2002 ‘Patterns of language use and language preference of some children and their parents in Botswana’. Journal of multilingual and multicultural development 23 (6): 449–461.
Baldauf, Richard
1994 ‘“Unplanned” language policy and planning’. Annual review of applied linguistics 141: 82–89.
Barkhuizen, Gary; de Klerk, Vivian
2000 ‘Language contact and ethnolinguistic identity in an Eastern Cape army camp’. nternational journal of the sociology of language 1441: 95–117.
Benton, Richard
1996 ‘Language policy in New Zealand: Defining the ineffable’. In Language policies in English-dominant ountries, edited by Herriman, Michael; Burnaby, Barbara. Clevedon: Multilingual Matters.
Chase, Susan
2003 ‘Taking narrative seriously: Consequences for method and theory in interview studies’. In Turning points in qualitative research, edited by Lincoln, Yvonna; Denzin, Norman. Walnut Creek: Rowman and Littlefield.
Cluver, August
1993 ‘The decline of Afrikaans’. Language matters 241: 15–41.
Cooper, Robert
1989Language planning and social change. Cambridge: Cambridge University Press.
2000 ‘To be Xhosa or not to be Xhosa: That is the question’. Journal of multilingual and multicultural development 21 (3): 198–215.
de Klerk, Vivian
2001 ‘What am I doing to my child? Moving to English schools’. In Freedom and discipline: Essays in applied linguistics, edited by Ridge, Elaine; Makone, Sinfree; Ridge, Stanley. New Delhi: Bahri Publications.
de Klerk, Vivian; Barkhuizen, Gary
2001 ‘Language usage and attitudes in a South African prison: Who calls the shots?’ International journal of the sociology of language 1521: 97–115.
Du Plessis, Theo
1986Afrikaans in beweging. Bloemfontein: Patmos.
Fishman, Joshua
1989Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
Fishman, Joshua
1991Reversing language shift. Clevedon: Multilingual Matters.
García, Mary Ellen
2003 ‘Recent research on language maintenance’. Annual review of applied linguistics 231: 22–43.
Holmes, Janet; Roberts, Mary; Verivaki, Maria;
‘Aipolo, ‘Anahina 1993 ‘Language maintenance and shift in three New Zealand speech communities’. Applied linguistics 141: 1–24.
Horenczyk, Gabriel
2000 ‘Conflicted identities: Acculturation attitudes and immigrants’ construction of their social worlds’. In Language, identity and immigration, edited by Olshtain, Elite; Horenczyk, Gabriel. Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press.
Hornberger, Nancy
1998 ‘Language policy, language education, language rights: Indigenous, immigrant and international perspectives’. Language in society 271: 439–458.
Kamwangamalu, Nkonko
2000 ‘A new language policy, old language practices: Status planning for African languages in a multilingual South Africa’. South African journal of African languages 201: 50–60.
Kamwangamalu, Nkonko
2001 ‘The language planning situation in South Africa’. Current issues in language planning 21 (41): 361–445.
Kaplan, Robert
1994 ‘Language policy and planning in New Zealand’. Annual review of applied linguistics 141: 156–176.
1990 ‘Making language policy: Australia’s experience’. In Language planning and education in Australasia and the South Pacific, edited by Baldauf, Richard; Luke, Allan. Clevedon: Multilingual Matters.
Louw, Eric
2004 ‘Anglicising postapartheid South Africa’. Journal of multilingual and multicultural development 251: 318–332.
Miles, Matthew; Huberman, Michael
1994Qualitative data analysis (Second edition). Thousand Oaks, California: Sage Publications.
Neville-Barton, Pip
2003 ‘Family life, social reality and language learning: A case study of immigrant students’ needs’. The TESOLANZ journal 111: 32–44.
Olshtain, Elite; Horenczyk, Gabriel
editors2000Language, identity and immigration. Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press.
2003 ‘Languages in New Zealand: Population, politics and policy’. In Bilingual children’s language and literacy development, edited by Barnard, Roger; Glynn, Ted. Clevedon: Multilingual Matters.
Phillion, JoAnn
2002Narrative inquiry in a multicultural landscape: Multicultural teaching and learning. Westport: Ablex.
Seville-Troike, Muriel
2000 ‘Causes and consequences of language maintenance/shift’. In Language, identity and immigration, edited by Olshtain, Elite; Horenczyk, Gabriel. Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press.
Skutnabb-Kangas, Tove
1981Bilingualism or not: The education of minorities. Clevedon: Multilingual Matters.
Smith, Paul
2001 ‘Long walk to Kiwidom’. Metro (November): 58–64.
Starks, Donna; Barkhuizen, Gary
2003 ‘Students as fact gatherers in language-in-education planning’. In Bilingual children’s language and literacy development, edited by Barnard, Roger; Glynn, Ted. Clevedon: Multilingual Matters.
Statistics New Zealand
2001 Accessed 23 February 2004. Available from: [URL].
Statistics South Africa
2001 Accessed 3 March 2004. Available from: [URL].
Strauss, Anselm; Corbin, Juliet
1998Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks, California: Sage Publications.
Tannenbaum, Michal; Howie, Pauline
2002 ‘The association between language maintenance and family relations: Chinese immigrant children in Australia’. Journal of multilingual and multicultural development 231: 408–424.
Thompson, Sam
1999a ‘Afrikaans in schools urged’. North Shore Times Advertiser (23November): 1–2.
Thompson, Sam
1999b ‘Afrikaans push dropped’. North Shore Times Advertiser (7December): 1, 4.
Ting, Su-Hie
2003 ‘Impact of language planning on language attitudes: A case study in Sarawak’. Journal of multilingual and multicultural development 24 (3): 195–210.
Van Rensburg, Christo
1999 ‘Afrikaans and apartheid’. International journal of the sociology of language 1361: 77–96.
Watermeyer, Susan
1996 ‘Afrikaans English’. In Focus on South Africa, edited by De Klerk, Vivian. Amsterdam: John Benjamins.
Waite, Jeffrey
1992Aoteareo: Speaking for ourselves: Parts 1 and 2. Wellington: Ministry of Education.
Webb, Vic
1992Afrikaans na Apartheid. Pretoria: J.L. van Schaik.
2000 ‘Afrikaans and Afrikaner nationalism’. International journal of the sociology of language 1441: 19–49.
Wiley, Terrence
1996 ‘Language planning and policy’. In Sociolinguistics and language teaching, edited by McKay, Sandra; Hornberger, Nancy. Cambridge: Cambridge University Press.
Wong-Fillmore, Lily
1992 ‘When learning a second language means losing the first’. Early childhood research quarterly 61: 323–346.
2019. Challenging Social Injustice in Superdiverse Contexts Through Activist Languages Education. In Handbook on Promoting Social Justice in Education, ► pp. 1 ff.
Lamb, Terry, Aniko Hatoss & Shirley O’Neill
2020. Challenging Social Injustice in Superdiverse Contexts Through Activist Languages Education. In Handbook on Promoting Social Justice in Education, ► pp. 33 ff.
Obaidul Hamid, M.
2019. Interrogating micro language planning from LPP students’ perspectives. European Journal of Language Policy 11:1 ► pp. 47 ff.
Schwartz, Mila & Victor Moin
2012. Parents' assessment of their preschool children's bilingual development in the context of family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development 33:1 ► pp. 35 ff.
Schwartz, Mila, Victor Moin & Manal Klayle
2013. Parents’ Choice of a Bilingual Hebrew-Arabic Kindergarten for the Children. In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7], ► pp. 23 ff.
Schwartz, Mila, Victor Moin, Mark Leikin & Anna Breitkopf
2010. Immigrant Parents' Choice of a Bilingual Versus Monolingual Kindergarten for Second-Generation Children: Motives, Attitudes, and Factors. International Multilingual Research Journal 4:2 ► pp. 107 ff.
Schwartz, Mila, Victor Moin & Mark Leikin
2011. Parents' Discourses About Language Strategies for Their Children's Preschool Bilingual Development. Diaspora, Indigenous, and Minority Education 5:3 ► pp. 149 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.