Part of
English as an International Language: Challenges and possibilities
Edited by Michael Clyne and Farzad Sharifian †
[Australian Review of Applied Linguistics 31:3] 2008
► pp. 33.133.7
References (36)
Björkman, B. (2008). “So where are we?” Spoken lingua franca English at a technical university in Sweden. English Today, 941, 35–41. DOI logoGoogle Scholar
Böhringer, H. (2007). The sound of silence: Silent and filled pauses in English as a lingua franca business interaction. (MA thesis, University of Vienna).Google Scholar
Breiteneder, A. (in press). English as a lingua franca in Europe: An empirical perspective. In M. Berns & B. Seidlhofer (Eds), Symposium “Perspectives on Lingua Franca”, World Englishes, 28/2. DOI logo
Cogo, A. (2007). Intercultural communication in English as a Lingua Franca: A case study. (PhD thesis, King’s College London).Google Scholar
Cogo, A. (forthcoming). Exploring accommodation processes in ELF pragmatics. In Mauranen & Ranta.
Dewey, M. (2007a). English as a lingua franca: An empirical study of innovation in lexis and grammar. (PhD thesis, King’s College London).Google Scholar
(2007b). English as a lingua franca and globalization: An interconnected perspective. International Journal of Applied Linguistics, 171, 332–354. DOI logoGoogle Scholar
Ehrenreich, S. (2008). English as a business lingua franca in multinational corporations – contexts of use and attitudes. Paper presented at the AILA World Congress, Essen, August.
Hülmbauer, C. (2007). “You moved, aren’t?” – The relationship between lexicogrammatical correctness and communicative effectiveness in English as a lingua franca Vienna English Working PaperS, 16/2, 3–35. (Available at [URL]).
(forthcoming). “It’s so horrible … I mean, I love it!” The shifting relationship of correctness and effectiveness in ELF communication. In Mauranen & Ranta.
Kaur, J. (2008). Achieving mutual understanding in Lingua Franca English. Paper presented at GlobENG (International Conference on Global English), Verona, February.
Klimpfinger, T. (2007). “Mind you sometimes you have to mix” – The role of code-switching in English as a lingua franca. Vienna English Working PaperS, 16/2, 36–61. (Available at [URL]).
(forthcoming). “She’s mixing the two languages together” – forms and functions of code-switching in ELF. In Mauranen & Ranta.
Kordon, K. (2006). “You are very good” — Establishing rapport in English as a lingua franca: The case of agreement tokens. Vienna English Working PaperS, 15/2, 58–82. (Available at [URL])).
Lichtkoppler, J. (2007). “Male. Male.” “Male?” “The sex is male.” The role of repetition in English as a lingua franca conversations Vienna English Working PaperS, 16/1, 39–65. (Available at [URL]).
Mauranen A.; Ranta, E. (Eds) (forthcoming). English as a Lingua Franca: Studies and findings. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press.
Pitzl, M.-L. (2005). Non-understanding in English as a lingua franca: Examples from a business context. Vienna English Working PaperS, 14/2, 50–71. (Available at [URL]).
(forthcoming). “We should not wake up any dogs”: Idiom and metaphor in ELF. In Mauranen & Ranta.
Pitzl, M.-L.; Breiteneder, A.; Klimpfinger, T. (2008). A world of words: Processes of lexical innovation in VOICE. Vienna English Working PaperS 17/2, 21–46. (Available at [URL])
Pölzl, U. (2005). Exploring the third space: Negotiating culture in English as a lingua franca. (PhD thesis, University of Vienna).Google Scholar
Pölzl, U.; Seidlhofer, B. (2006). In and on their own terms: The “habitat factor” in English as a lingua franca interactions. International Journal of the Sociology of Language, 1771, 151–176. DOI logoGoogle Scholar
Pullin-Stark, P. (forthcoming). No joke – this is serious! Power, solidarity and humour in business English as a Lingua Franca (BELF) meetings. In Mauranen & Ranta.
Ranta, E. (2006). The “attractive” progressive – Why use the -ing form in English as a Lingua Franca? Nordic Journal of English Studies, 51, 95–116. DOI logoGoogle Scholar
(forthcoming). English as a lingua franca vs learner language. In Mauranen & Ranta.
Rischner, C. (2006) Communicative cooperation in interactions in English as a lingua franca. (MA thesis, University of Vienna).Google Scholar
Schaller-Schwaner, I. (2008). ELF in academic settings: Working language and edulect, prestige and solidarity. Paper presented at the ELF Forum: The First International Conference of English as a Lingua Franca, Helsinki University, March.
Seidlhofer, B. (2001). Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics, 111, 133–158. DOI logoGoogle Scholar
(forthcoming a). Accommodation and the idiom principle in English as a Lingua Franca. International Journal of Intercultural Pragmatics. DOI logo
(forthcoming b). Common ground and different realities: World Englishes and English as a lingua franca. In M. Berns and B. Seidlhofer (Eds.), Symposium “Perspectives on Lingua Franca”, World Englishes, 28/2. DOI logo
Seidlhofer, B.; Widdowson, H. G. (2007). Idiomatic variation and change in English. The idiom principle and its realizations. In U. Smit, S. Dollinger, J. Hüttner, G. Kaltenböck and U. Lutzky (Eds), Tracing English through time. Explorations in language variation (pp. 359–374). Wien: Braumüller.Google Scholar
Smit, U. (forthcoming). Making classroom interaction work in English as a lingua franca. A discourse pragmatic ethnography in international tertiary education. Berlin: Mouton de Gruyter.
Thompson, A. (2008). English for ideational exchange in international workplaces. Paper presented at GlobENG (International Conference on Global English), Verona, February.
Trudgill, P. (1999). Standard English: What it isn’t. In T. Bex and R. J. Watts (Eds), Standard English: The widening debate (pp. 117–128). London: Routledge.Google Scholar
Watterson, M. (2008). Repair of non-understanding in English in international communication. World Englishes, 271, 378–406. DOI logoGoogle Scholar
Widdowson, H.G. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly, 281, 377–389. DOI logoGoogle Scholar
(2003). Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cited by (10)

Cited by ten other publications

Huang, Yi-Ping, Lu-Chun Lin & Wenli Tsou
2024. Perspectives of ELF-informed teachers in Taiwan. ELT Journal DOI logo
C. Vilches, Maria Luz
2020. English Teacher Education in Postcolonial Philippines. In English Language Teaching and Teacher Education in East Asia,  pp. 93 ff. DOI logo
Rose, Heath & Nicola Galloway
2019. Global Englishes for Language Teaching, DOI logo
Sifakis, Nicos C
2019. ELF Awareness in English Language Teaching: Principles and Processes. Applied Linguistics 40:2  pp. 288 ff. DOI logo
Kaçar, Işıl Günseli & Yasemin Bayyurt
2018. ELF-Aware Pre-service Teacher Education to Promote Glocal Interactions: A Case Study in Turkey. In Conceptual Shifts and Contextualized Practices in Education for Glocal Interaction [Intercultural Communication and Language Education, ],  pp. 77 ff. DOI logo
Oliver, Rhonda, Honglin Chen & Stephen Moore
2016. Review of selected research in applied linguistics published in Australia (2008–2014). Language Teaching 49:4  pp. 513 ff. DOI logo
Bayyurt, Yasemin & Nicos C. Sifakis
2015. ELF-Aware In-Service Teacher Education: A Transformative Perspective. In International Perspectives on English as a Lingua Franca,  pp. 117 ff. DOI logo
SIFAKIS, NICOS C. & YASEMIN BAYYURT
2015. Insights from ELF and WE in teacher training in Greece and Turkey. World Englishes 34:3  pp. 471 ff. DOI logo
Kathpalia, Sujata S. & Heah Lee Hah Carmel
2011. Metaphorical Competence in ESL Student Writing. RELC Journal 42:3  pp. 273 ff. DOI logo
Kirkpatrick, Andy
2011. English as an Asian lingua franca and the multilingual model of ELT. Language Teaching 44:2  pp. 212 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.