Australian Education Foundation (1994a) Languages other than English: A curroculum profile for Australian schools. Melbourne, Curriculum Corportaion.
Australian Education Foundation (1994b) ESL sclaes. Melbourne, Curriculum Corportaion.
Barraja-Rohan, Anne-Marie (1994) A very delayed acceptance to an invitation in a French conversation. In Rod Gardner (ed.) Spoken interaction studies in Australia. (ARAL Series S No 111) Canberra, ALAA.
Béal, Christine (1990) It’s all in the asking: A perspective on problems of cross-cultural communication between native speakers of French and native speakers of Australian English in the workplace. In Anne Pauwels (ed.) Cross-cultural communication in the professions in Australia. (ARAL Series S No 71) Melbourne, ALAA.
Capelie, G. and N. Gidon (1990) Espaces 1: Méthode de français. Paris, Hachette, FLE.
Crozet, Chantai (1995) Context and culture in language teaching. The Canberra Linguist 25,1:17–22.
Fitch, Kristine (1991) A ritual for leave-taking in Colombia. Research in Language and Social Interaction 241:209–224.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1993) Variations culturelles et universaux dans les systèmes conversationnels. In Jean-François Halté. (ed.) Interactions: L’interaction, actualités de la rechereche et enjeux didactiques. Metz, Centre d’Analyse Syntaxique de l’Université de Metz.
Kramsch, Claire (1993) Context and culture in language teaching. Oxford, Oxford University Press.
Liddicoat, Anthony J. (1995) Telephone openings across cultures. Paper presented to the 20th ALAA National Congress. Canberra 27 September-1 October 1995.
Moerman, Michael (1988) Talking culture: Ethnography and conversation analysis. Philadelphia, University of Pennsylvania Press.
Sacks, Harvey (1978) Some technical considerations of a dirty joke. In Jim Schenkein (ed.) Studies in the organization of conversational interaction. New York, Academic Press.
Sacks, Harvey (1984) On doing ‘being ordinary’. In J. Maxwell Atkinson and John Heritage (eds) Structures of social interaction. Cambridge, Cambridge University press and Editions de la Maison des Sciences Humaines.
Schegloff, Emanuel A. (1986) The routine as achievement. Human Studies. 9,2-3:111–51.
Schegloff, Emanuel A. and Harvey Sacks (1973) Opening up closings. Semiotica 8,4:289–327.
Scherzer, Joel (1985) Puns and jokes. In Teun A. van Dijk (ed) Handbook of discourse analysis. Vol. 31. London, Academic.
Stern, H.H. (1983) Fundamental concepts of language teaching. Oxford, Oxford University Press.
Terrill, Tracy D., Magdalena Andrade, Jeanne Egasse, Elias, M. Muñoz (1990a) Dos mundos: A communicative approach. New York, McGraw-Hill.
Terrill, Tracy D., Magdalena Andrade, Jeanne Egasse, Elias, M. Muñoz (1990b) Cuaderno de trabajo. Dos mundos: A communicative approach. New York, McGraw-Hill.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Hoa, Chau Thi Hoang & Truong Vien
2023. Extended Model for Integrating Culture into Teaching EFL: A Context of Vietnam. Innovare Journal of Education► pp. 1 ff.
Sadow, Lauren
2020. Principles and Prototypes of a Cultural Dictionary of Australian English for Learners. In Studies in Ethnopragmatics, Cultural Semantics, and Intercultural Communication, ► pp. 165 ff.
Demuro, Eugenia & Laura Gurney
2018. Mapping language, culture, ideology: rethinking language in foreign language instruction. Language and Intercultural Communication 18:3 ► pp. 287 ff.
Mrowa-Hopkins, Colette & Antonella Strambi
2008. La dimension émotionnelle de la communication en situation interculturelle. Recherches en didactique des langues et des cultures 3:3
Edstrom, Anne M.
2005. Female, Nonnative Perspectives on Second Language Conversation: Connecting Participation with Intercultural Sensitivity. Foreign Language Annals 38:1 ► pp. 25 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.