Is there a class in this room?
References (12)
References
Béal, Christine (1990) It’s all in the asking: A perspective on problems of cross-cultural communication between native speakers of French and native speakers of Australian English in the workplace. In A. Pauwels (ed.) Cross-cultural communication in Australia. (Australian Review of Applied Linguistics Series S Number 7) Melbourne, ALAA.
Cryle, Peter, Anne Freadman and Jean-Claude Lacherez (eds) (1992) In the place of French: Essays on and around French studies. Mt Nebo, Boombana Publications.
Cryle, Peter (1992) Disciplining civilisation. In Cryle et al. (eds).
Freadman, Anne (1988) ‘Genre’ and the reading class. Typereader 11:1–7.
Freadman, Anne (1992) The vagabond arts. In Cryle et al. (eds).
Freadman, Anne (1994) Models of genre for language teaching. The 1994 Sonia Marks memorial lecture. Department of French Studies, The University of Sydney.
Hanna, Barbara E. (1996) Spies like us: thoughts on cultural conformity and language teaching. Australian Journal of French Studies 33,2:262–277.
Lyotard, Jean-François (1979) La condition postmoderne. Paris, Editions de Minuit.
Lyotard, Jean-Francois (1983) Le différend. Paris, Editions de Minuit.
Zarate, Geneviève (1986) Enseigner une culture étrangère. Paris, Hachette.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Cowley, Peter & Barbara E. Hanna
2005.
Cross-cultural skills – crossing the disciplinary divide.
Language & Communication 25:1
► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.