Part of
Beyond the Ivory Tower: Rethinking translation pedagogy
Edited by Brian James Baer and Geoffrey S. Koby
[American Translators Association Scholarly Monograph Series XII] 2003
► pp. 211227
Cited by (11)

Cited by 11 other publications

Laviosa, Sara
2017. Gallego-Hernández, Daniel, ed. 2016. New Insights into Corpora and Translation. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 3:1  pp. 140 ff. DOI logo
Laviosa, Sara, Adriana Pagano, Hannu Kemppanen & Meng Ji
2017. Empirical Translation Studies: From Theory to Practice and Back Again. In Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Rico, Celia
2017. The ePortfolio: constructing learning in translation technology. The Interpreter and Translator Trainer 11:1  pp. 79 ff. DOI logo
Odacıoğlu, Mehmet Cem, Chek Kim Loi, Şaban Köktürk & Nazan Müge Uysal
2016. The Position of Game Localization Training within Academic Translation Teaching. Journal of Language Teaching and Research 7:4  pp. 675 ff. DOI logo
Inoue, Izumi & Christopher N. Candlin
2015. Applying Task-Based Learning to translator education. Translation and Interpreting Studies 10:1  pp. 58 ff. DOI logo
Inoue, Izumi & Christopher N. Candlin
2017. Applying Task-Based Learning to translator education. In Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines [Benjamins Current Topics, 90],  pp. 55 ff. DOI logo
Jiménez-Crespo, Miguel A.
2015. The Internet in translation education. Translation and Interpreting Studies 10:1  pp. 33 ff. DOI logo
Jiménez-Crespo, Miguel A.
2017. The Internet in translation education. In Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines [Benjamins Current Topics, 90],  pp. 31 ff. DOI logo
Odacıoğlu, Mehmet Cem & Şaban Köktürk
2015. A Paradigm Shift in Academic Translation Teaching and Its Reflections on the Localization Industry in the Digital Age. Journal of Language Teaching and Research 6:6  pp. 1175 ff. DOI logo
Bernardini, Silvia & Adriano Ferraresi
2011. Practice, Description and Theory Come Together – Normalization or Interference in Italian Technical Translation?. Meta 56:2  pp. 226 ff. DOI logo
Bartrina, Francesca
2009. Teaching Subtitling in a Virtual Environment. In Audiovisual Translation,  pp. 229 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.