Mohammed Nihad Ahmed, Mohammed Nihad Ahmed
2024.
The Role of Cognitive Schema Theory in the Translation from Arabic into English.
Al-Noor Journal for Humanities 2:3
Sannholm, Raphael & Hanna Risku
Su, Yueyue
2024.
Book review: Claire Y. Shih and Caiwen Wang (Eds.), Translation and Interpreting as Social Interaction: Affect, Behavior and Cognition.
Interpreting and Society 4:2
► pp. 224 ff.
Sun, Jinyi & Aijun He
2024.
Geospace translation strategies and their cognitive construal.
Humanities and Social Sciences Communications 11:1
阳, 羽炘
2024.
A Study on English Translation of Traditional Culture in Fantasy Novels through the
Conceptual Blending Network Models.
Modern Linguistics 12:10
► pp. 741 ff.
Michael, Carl
2023.
Embodiment in Cognitive Translation Studies. In
Human Translation and Natural Language Processing Towards a New Consensus?,
Naranjo Ruiz, Mónica & Diana Lorena Giraldo Ospina
2023.
Units of Translation and the Limited Capacity of Working Memory. In
Translatology, Translation and Interpretation - Toward a New Scientific Endeavor,
Wang, Yu & Ali Jalalian Daghigh
Bolaños-Medina, Alicia & Juan L. Núñez
2022.
Autonomy support, critical thinking, and motivation as key predictors of translator trainees' strategic competence.
Across Languages and Cultures 23:2
► pp. 131 ff.
Mellinger, Christopher D. & Thomas A. Hanson
Munday, Jeremy & Elizaveta Vasserman
Alves, Fabio, Amparo Hurtado Albir & Isabel Lacruz
Korhonen, Annamari & Maija Hirvonen
Sadza, Agata
2021.
How Incorporating Deliberate Practice in Work Placement May Contribute to Developing Expertise in Translators.
Research in Language 19:2
► pp. 211 ff.
Sun, Sanjun, Ricardo Muñoz Martín & Defeng Li
2021.
Introduction: One More Step Forward—Cognitive Translation Studies at the Start of a New Decade. In
Advances in Cognitive Translation Studies [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 1 ff.
Bóna, Judit & Mária Bakti
Akbari, Alireza & Mohammadtaghi Shahnazari
2019.
Calibrated Parsing Items Evaluation: a step towards objectifying the translation assessment.
Language Testing in Asia 9:1
Angelone, Erik & Álvaro Marín García
Angelone, Erik & Álvaro Marín García
Gough, Joanna
2019.
Developing translation-oriented research competence: what can we learn from professional translators?.
The Interpreter and Translator Trainer 13:3
► pp. 342 ff.
Akbari, Alireza
2018.
RETRACTED: How to Raise Quality Assurance in Legal Translation: The Question of Objectivity?.
Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 53:1
► pp. 7 ff.
Akbari, Alireza
2019.
Logistic calibrated items (LCI) method: does it solve subjectivity in translation evaluation and assessment?.
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 14:1
► pp. 1 ff.
Akbari, Alireza, Monir Gholamzadeh Bazarbash & Winibert Segers
2018.
Situatedness and Translation Training: Scaffolding Skills and Progressive Methods.
Lebende Sprachen 63:2
► pp. 229 ff.
Araghian, Roya, Behzad Ghonsooly & Afsaneh Ghanizadeh
Bisiada, Mario
2018.
Editing nominalisations in English−German translation: when do editors intervene?.
The Translator 24:1
► pp. 35 ff.
Zhu, Lin
2018.
An embodied cognition perspective on translation education: philosophy and pedagogy.
Perspectives 26:1
► pp. 135 ff.
Akbari, Alireza & Winibert Segers
2017.
Translation Difficulty: How to Measure and What to Measure .
Lebende Sprachen 62:1
► pp. 3 ff.
Alves, Fabio & Amparo Hurtado Albir
2017.
Evolution, Challenges, and Perspectives for Research on Cognitive Aspects of Translation. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 535 ff.
de León, Celia Martín
2017.
Mental Representations. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 106 ff.
Deckert, Mikołaj
2017.
Translation and Cognition: Cases of Asymmetry. An Editorial.
Research in Language 15:2
► pp. 119 ff.
Ehrensberger-Dow, Maureen & Gary Massey
Ehrensberger-Dow, Maureen & Gary Massey
Ehrensberger‐Dow, Maureen
2017.
An Ergonomic Perspective of Translation. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 332 ff.
Jakobsen, Arnt Lykke
2017.
Translation Process Research. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 19 ff.
Kruger, Haidee & Jan‐Louis Kruger
2017.
Cognition and Reception. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 71 ff.
Martín, Ricardo Muñoz
2017.
Looking Toward the Future of Cognitive Translation Studies. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 555 ff.
Massey, Gary
2017.
Translation Competence Development and Process‐Oriented Pedagogy. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 496 ff.
Risku, Hanna, Regina Rogl & Jelena Milosevic
Risku, Hanna, Regina Rogl & Jelena Milosevic
Rodríguez‐Inés, Patricia
2017.
Corpus‐Based Insights into Cognition. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 265 ff.
Tiselius, Elisabet & Adelina Hild
2017.
Expertise and Competence in Translation and Interpreting. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 423 ff.
Ehrensberger-Dow, Maureen, Andrea Hunziker Heeb, Gary Massey, Ursula Meidert, Silke Neumann & Heidrun Becker
2016.
An International Survey of the Ergonomics of Professional Translation.
ILCEA :27
Jääskeläinen, Riitta
2017.
Verbal Reports. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 213 ff.
Ketola, Anne
2016.
Towards a multimodally oriented theory of translation: A cognitive framework for the translation of illustrated technical texts.
Translation Studies 9:1
► pp. 67 ff.
Kruger, Jan-Louis, María T. Soto-Sanfiel, Stephen Doherty & Ronny Ibrahim
Risku, Hanna, Jelena Milosevic & Christina Pein-Weber
Giozza, Mónica Cecilia & María del Mar Gatti
Vandaele, Sylvie
2015.
La recherche traductologique dans les domaines de spécialité : un nouveau tournant.
Meta 60:2
► pp. 209 ff.
Ehrensberger-Dow, Maureen & Daniel Perrin
Ehrensberger-Dow, Maureen & Daniel Perrin
O’Brien, Sharon
2013.
The borrowers.
Target. International Journal of Translation Studies 25:1
► pp. 5 ff.
Grbić, Nadja & Michaela Wolf
Raymundo, T.M., M. Favilla, R. Niero, S.F. Andrade & E.L. Maistro
2012.
Genotoxicity of the medicinal plant Maytenus robusta in mammalian cells in vivo.
Genetics and Molecular Research 11:3
► pp. 2847 ff.
Risku, Hanna
2012.
Cognitive Approaches to Translation. In
The Encyclopedia of Applied Linguistics,
Risku, Hanna
2016.
Situated learning in translation research training: academic research as a reflection of practice.
The Interpreter and Translator Trainer 10:1
► pp. 12 ff.
Risku, Hanna
2020.
Cognitive Approaches to Translation. In
The Encyclopedia of Applied Linguistics,
► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.