From the Classroom to the Courtroom
A guide to interpreting in the U.S. justice system
From the Classroom to the Courtroom: A guide to interpreting in the U.S. justice system offers a wealth of information that will assist aspiring court interpreters in providing linguistic minorities with access to fair and expeditious judicial proceedings. The guide will familiarize prospective court interpreters and students interested in court interpreting with the nature, purpose and language of pretrial, trial and post-trial proceedings. Documents, dialogues and monologues illustrate judicial procedures; the description of court hearings with transcripts creates a realistic model of the stages involved in live court proceedings.
The innovative organization of this guide mirrors the progression of criminal cases through the courts and provides readers with an accessible, easy-to-follow format. It explains and illustrates court procedure as well as provides interpreting exercises based on authentic materials from each successive stage. This novel organization of materials around the stages of the judicial process also facilitates quick reference without the need to review the entire volume — an additional advantage that makes this guide the ideal interpreters’ reference manual.
Supplementary instructional aids include recordings in English and Spanish and a glossary of selected legal terms in context.
Published online on 5 March 2012
Table of Contents
-
List of tables | pp. xi–xii
-
List of figures | pp. xiii–xiv
-
List of documents | pp. xv–xvi
-
Acknowledgments | pp. xvii–xviii
-
Preface | pp. xix–xxii
-
Part I. In the classroom: Background and context
-
Chapter 1. Court interpreting and due process | pp. 3–20
-
Chapter 2. Overview of the courts: The U.S. judicial system | pp. 21–32
-
Part II. In the courtroom: Interpreting practice
-
Chapter 3. Pretrial proceedings | pp. 37–78
-
Chapter 4. Trials | pp. 79–150
-
Chapter 5. Sentences and post-trial proceedings | pp. 151–162
-
Part III. Appendices: Introduction to Part III
-
Appendix 1. Glossary of selected legal terms and phrases (English-Spanish) | pp. 165–182
-
Appendix 2. Court interpreter codes of ethics and professional responsibility | pp. 183–188
-
Appendix 3. Selected dictionaries and references for further study | pp. 189–192
-
Appendix 4. Selected translation & interpretation (T&I) organizations and resources | pp. 193–196
-
Appendix 5. Index of selected recordings for interpreting practice | pp. 197–198
-
Appendix 6. Court Interpreters Act of 1978 | pp. 199–204
-
Appendix 7. Executive Order 13166 of August 11, 2000: Improving access to services for persons with limited English proficiency | pp. 205–208
-
-
Index | pp. 213–214
-
About the author | pp. 215–216