Article published In:
Linguistics in the Netherlands 2019
Edited by Janine Berns and Elena Tribushinina
[Linguistics in the Netherlands 36] 2019
► pp. 162175
References
Atsuko, Nishiyama, and Jean-Pierre Koenig
2010 “What Is a Perfect State?Language 86 (3): 611–46. DOI logoGoogle Scholar
Boogaart, Ronny
1999Aspect and temporal ordering: A constrastive analysis of Dutch and English. LOT.Google Scholar
Clement, Marjoline
1997Josepha Mendels, taal en tijd. PhD diss., Amsterdam University (UvA).Google Scholar
Dahl, Östen, and Viveka Velupillai
2013 “The Perfect.” In The World Atlas of Language Structures Online, edited by Matthew Dryer and Martin Haspelmath. [URL]
Friedrich, Annemarie & Damyana Gateva
2017 “Classification of telicity using cross-linguistic annotation projection.” Proceedings of the 2017 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2559–2565, Association for Computational Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Haeseryn, Walter et al.
1997Algemene Nederlandse Spraakkunst. Groningen: Martinus Nijhoff.Google Scholar
Hwa, Rebecca, Philip Resnik, Amy Weinberg & Okan Kolak
2002 “Evaluating translational correspondence using annotation projection.” Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, 392–399. Association for Computational Linguistics.Google Scholar
Van Der Klis, Martijn, Bert Le Bruyn & Henriëtte De Swart
To appear. “De la sémantique des temps verbaux à la traductologie: une comparaison multilingue de L’Étranger de Camus.” In Linguistic approaches to Tense, Aspect, Modality, Evidentiality, based on the Novel L’Etranger (“The Stranger”) by Albert Camus, and its Translations edited by Eric Corre et al. Amsterdam John Benjamins DOI logo
Onrust, Margreet, Arie Verhagen & Rob Doeve
1993Formuleren. Houten: Bohn Stafleu Van Loghum. DOI logoGoogle Scholar
Portner, Paul
2003 “The (Temporal) Semantics and (Modal) Pragmatics of the Perfect.” Linguistics and Philosophy 26 (4): 459–510. DOI logoGoogle Scholar
Schaden, Gerhard
2009 “Present Perfects Compete.” Linguistics and Philosophy 32 (2): 115–41. DOI logoGoogle Scholar
Swart, Henriëtte de
2007 “A Cross-Linguistic Discourse Analysis of the Perfect.” Journal of Pragmatics 391 (12): 2273–2307. DOI logoGoogle Scholar
Verhagen, Arie & Saskia Daalder
1993Dutch Tenses and the Analysis of a Literary Text. De val . The low countries and beyond ed. by R. S. Kirsner, 139–150. Lanham, MD: University Press of America.Google Scholar
Yarowsky, David, Grace Ngai & Richard Wicentowski
2001 “Inducing multilingual text analysis tools via robust projection across aligned corpora.” Proceedings of the first international conference on Human language technology research, 109–116. Association for Computational Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 6 other publications

Bogaards, Maarten
2022. The Discovery of Aspect: A Heuristic Parallel Corpus Study of Ingressive, Continuative and Resumptive Viewpoint Aspect. Languages 7:3  pp. 158 ff. DOI logo
Fuchs, Martín & Paz González
2022. Perfect-Perfective Variation across Spanish Dialects: A Parallel-Corpus Study. Languages 7:3  pp. 166 ff. DOI logo
Haans, Harvey & Helen de Hoop
2023. Past tense reference to future eventualities. Linguistics in the Netherlands 40  pp. 55 ff. DOI logo
Le Bruyn, Bert, Martín Fuchs, Martijn van der Klis, Jianan Liu, Chou Mo, Jos Tellings & Henriëtte de Swart
2022. Parallel Corpus Research and Target Language Representativeness: The Contrastive, Typological, and Translation Mining Traditions. Languages 7:3  pp. 176 ff. DOI logo
Mulder, Gijs, Gert-Jan Schoenmakers, Olaf Hoenselaar & Helen de Hoop
2022. Tense and Aspect in a Spanish Literary Work and Its Translations. Languages 7:3  pp. 217 ff. DOI logo
VAN DER KLIS, MARTIJN, BERT LE BRUYN & HENRIËTTE DE SWART
2022. A multilingual corpus study of the competition betweenpastandperfectin narrative discourse. Journal of Linguistics 58:2  pp. 423 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.