Article published In:
Linguistics in the Netherlands 2022
Edited by Jorrig Vogels and Sterre Leufkens
[Linguistics in the Netherlands 39] 2022
► pp. 3954
Brown, Roger, & Gilman, Albert
1960 “The pronouns of power and solidarity”. In T. A. Sebeok. (Ed.), Style in Language, 253–276. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Clyne, Michael
2009 “Address in intercultural communication across languages”. Intercultural Pragmatics 6(3): 395–409. DOI logoGoogle Scholar
Clyne, Michael, Norrby, Catrin, & Warren, Jane
2009 “Contextualising address choice”. In “Language and human relations: Styles of address in contemporary language”, ed. by Michael Clyne, Catrin Norrby & Jane Warren, 37–81. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Cohen, Jacob
1988Statistical power analysis for the behavioral sciences (2nd ed.). London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Coveney, Aidan
2010 “Vouvoiement and tutoiement: Sociolinguistic reflections”. Journal of French Language Studies 20(2): 127–150. DOI logoGoogle Scholar
Cruz, Ryan E., Leonhardt, James M., & Pezzuti, Todd
2017 “Second person pronouns enhance consumer involvement and brand attitude”. Journal of Interactive Marketing 391: 104–116. DOI logoGoogle Scholar
Escalas, Jennifer E.
2007 “Self-referencing and persuasion: narrative transportation versus analytical elaboration”. Journal of Consumer Research 33(4): 421–429. DOI logoGoogle Scholar
Fu, Xiaoli
2012 “The use of interactional metadiscourse in job postings”. Discourse Studies 14(4): 399–417. DOI logoGoogle Scholar
Hickey, Raymond
2003 “The German address system: Binary and scalar at once”. In “Diachronic perspectives on address term systems” (1st ed.), ed. by Irma Taavitsainen & Andreas H. Jucker, 401–425. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hidri Neys, Oumaya
2021 “Effet(s) d’annonce: La construction à distance d’une discrimination à l’embauche selon l’âge”. Langage et Société 174(3): 115–135. DOI logoGoogle Scholar
House, Juliane & Kádár, Dániel Z.
2020 “T/V pronouns in global communication practices: The case of IKEA catalogues across linguacultures”. Journal of Pragmatics 1611: 1–15. DOI logoGoogle Scholar
Kretzenbacher, Heinz L., Clyne, Michael, & Schüpbach, Doris
2006 “Pronominal address in German: Rules, anarchy and embarrassment potential”. Australian Review of Applied Linguistics 29(2): 17.1–17.18. DOI logoGoogle Scholar
Levshina, Natalia
2017 “A multivariate study of T/V forms in European languages based on a parallel corpus of film subtitles”. Research in Language 15(2): 153–172. DOI logoGoogle Scholar
Moreno, María C.
2003 “El uso del pronombre tú en la España contemporánea: ¿Extensión de un nuevo uso o continuación de una tendencia iniciada en el Siglo de Oro?”. Actes du Colloque International de Pronoms de deuxième personne et formes d’adresse dans les langues d’Europe. Paris: Forum des langues européennes. [URL]
Norrby, Catrin, & Hajek, John
2011 In “Language policy in practice: What happens when Swedish IKEA and H&M take ‘you’ on?”, ed. by Catrin Norrby & John Hajek. Uniformity and diversity in language policy: Global perspectives, 242–257. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Norrby, Catrin, & Warren, Jane
2012 “Address practices and social relationships in European languages: Address practices in European languages”. Language and Linguistics Compass 6(4): 225–235. DOI logoGoogle Scholar
R Core Team
2021R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. [URL]
Schüpbach, Doris, Hajek, John, Warren, Jane, Clyne, Michael, Kretzenbacher, Heinz L., & Norrby, Catrin
2007 In “A cross-linguistic comparison of address pronoun use in four European languages: Intralingual and interlingual dimensions”, ed. by Ilana Mushin & Mary Laughren. Selected Papers of the 2006 Annual Meeting of the Australian Linguistic Society. [URL]
Stewart, Miranda
1999The Spanish language today (1st ed.). London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Vandekerckhove, Reinhild
2005 “Belgian Dutch versus Netherlandic Dutch: New patterns of divergence?”. On pronouns of address and diminutives. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 24(4): 379–397. DOI logoGoogle Scholar
Vismans, Roel
2007 “Aanspreekvormen in Nederlandse en Vlaamse personeelsadvertenties voor hoogopgeleiden”. Tijdschrift Voor Taalbeheersing 29(4): 289–313.Google Scholar
2013 “Address choice in Dutch 1: Variation and the role of domain”. Dutch Crossing 37(2): 163–187. DOI logoGoogle Scholar
2018 “Address choice in Dutch 2: Pragmatic principles of address choice in Dutch”. Dutch Crossing 42(3): 279–302. DOI logoGoogle Scholar
Warren, Jane
2006 “Address pronouns in French: Variation within and outside the workplace”. Australian Review of Applied Linguistics 29(2): 16.1–16.17. DOI logoGoogle Scholar
Waterlot, Muriël
2014 “Aanspreekvormen in Poolse, Nederlandse en Vlaamse onlinepersoneelsadvertenties voor hoogopgeleiden”. Neerlandica Wratislaviensia 241: 115–132.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Schoenmakers, Gert-Jan, Jihane Hachimi & Helen de Hoop
2023. Can You Make a Difference? The Use of (In)Formal Address Pronouns in Advertisement Slogans. Journal of International Consumer Marketing  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 january 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.