Proeven as an acquired taste
Semantic change among Dutch gustatory verbs
This paper demonstrates the diachronic development of the Dutch gustatory verbs proeven and smaken and the semantic encroachment of the former on the meanings covered by the latter, and explains the current use of proeven in constructions in which smaken is expected (i.e. De soep proeft lekker ‘the soup tastes good’). This spread of the use of proeven (and the consequential increasingly limited use of smaken) can be explained by metaphorization and is analyzed as the result of lexical paradigm levelling.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Perception verbs
-
3.The synchronic usage of proeven and smaken
- 4.The diachronic development of proeven and smaken
- 4.1Development of proeven
- 4.2Development of smaken
- 5.Analysis
- 6.Conclusion
- Notes
-
References
References (17)
References
Asudeh, Ash & Ida Toivonen. 2012. “Copy Raising and Perception”. Natural Language & Linguistic Theory 30 (2): 321–380.
Dixon, Robert M. W. 1991. Words of our Country. Brisbane: University of Queensland Press.
Donaldson, Bruce. 1991. The Influence of English on Afrikaans. Pretoria: Academica.
Donaldson, Tamsin. 1980. Ngiyambaa: The Language of the Wangaaybuwan. Cambridge: Cambridge University Press.
Donaldson, Tamsin. 1994. “Ngiyampaa”. Macquarie Aboriginal Words ed. by N. Thieberger, and W. McGregor, 23–40. Sydney: Macquarie Library.
Evans, Nicholas & David Wilkins. 2000. “In the Mind’s Ear: The Semantic Extensions of Perception Verbs in Australian Languages.” Language, 546–592.
Heine, Bernd. 1993. “Auxiliaries: Cognitive Forces and Grammaticalization.” New York, Oxford: Oxford University Press.
Levin, Beth. 1993. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago: The University of Chicago Press.
Ostyn, Paul. 1972. Language Loss and Linguistic Interference in American Flemish. PhD diss., University of Rochester, Rochester.
Philippa, Marlies, Frans Debrabandere & Arend Quak. 2003–2009. Etymologisch Woordenboek van het Nederlands. Amsterdam: Amsterdam University Press
Rogers, Andy. 1971. “Three Kinds of Physical Perception Verbs”. Seventh Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 206–222.
Rogers, Andy. 1974. Physical Perception Verbs in English: A Study in Lexical Relatedness. PhD diss., University of California, Los Angeles.
Traugott, Elizabeth C. 1989. “On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change”. Language 651: 31–55.
Viberg, Åke. 1983. “The Verbs of Perception: a Typological Study.” Linguistics 21 (1): 123–162.
Viberg, Åke. 2001. “The Verbs of Perception.” Language Typology and Language Universals. An International Handbook ed. by M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher and W. Raible, 1294–1309. Berlin: De Gruyter.
Whitt, Richard J. 2010. “Evidentiality, Polysemy, and the Verbs of Perception in English and German”. Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages ed. by G. Diewald and D. Smirnova, 249–279. Berlin/New York: Mouton De Gruyter.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Poortvliet, Marjolein
2021.
Early Alternatives to Dutch Descriptive Perception Verb Constructions: A Comparison of Two Bible Translations1.
Transactions of the Philological Society 119:2
► pp. 258 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.