Article published In:
Babel
Vol. 63:6 (2017) ► pp.846860
References
Bao, Bao
2005Introducing Theories in Interpreting Studies. . Beijing: China Translation & Publishing Corporation.Google Scholar
Bühler, Hildegund
1986 “Linguistic (Semantic) and Extra-Linguistic (Pragmatic) Criteria for the Evaluation of Conference Interpretation and Interpreters”. Multilingua 51: 231–235. DOI logoGoogle Scholar
Chiaro, Delia, and Giuseppe Nocella
2004 “Interpreters’ Perception of Linguistic and Nonlinguistic Factors Affecting Quality: A Survey through the World Wide Web”. Meta 21: 278–293. DOI logoGoogle Scholar
Collados Aís, Angela
2002 “Quality Assessment in Simultaneous Interpreting: The Importance of Nonverbal Communication”. In The Interpreting Studies Reader, ed. by Franz Pöchhacker and Miriam Shlesinger, 327–336. London: Routledge.Google Scholar
Crismore, A., R. Markkanen, and M. Steffensen
1993 “Metadiscourse in Persuasive Writing: A Study of Texts Written by American and Finnish University Students”. Written Communication 51: 184–202. DOI logoGoogle Scholar
Halliday, M. A. K.
1973Explorations in the Functions of Language. London: Arnold.Google Scholar
Halliday, M. A. K., and Ruqaiya Hasan
2001Cohesion in English. London: Longman.Google Scholar
Halliday, M. A. K., and Christian Matthiessen
2004An Introduction to Functional Grammar, 3rd ed. London: Arnold.Google Scholar
He, Huilin
2002 “Assessment of Chinese-English Conference Interpreting: A Functional Perspective”. In Fresh Exploration into Interpreting Studies: New Methods, Concepts and Trends, ed. by Cai Xiaohong, 349–362. Hong Kong: Maison d'editions Quaille.Google Scholar
Huang, Guowen
2009 “The Analysis of Grammatical Metaphor in Translation Studies”. Chinese Translators Journal 11: 5–9.Google Scholar
Hu, Zhuanglin
2004Linguistics: A Concise Course Book. Beijing: Beijing University Press.Google Scholar
Hyland, Ken, and Polly Tse
2004 “Metadiscourse in Academic Writing: A Reappraisal”. Applied Linguistics 21: 156–177. DOI logoGoogle Scholar
Hyland, Ken
2005Metadiscourse. London: Continuum.Google Scholar
Ifantidou, Elly
2005 “The Semantics and Pragmatics of Metadiscourse”. Journal of Pragmatics 91: 1325–1353. DOI logoGoogle Scholar
Kurz, Ingrid
1993 “Conference Interpretation: Expectations of Different User Groups”. The Interpreters’ Newsletter 51: 13–21.Google Scholar
Kurz, Ingrid, and Franz Pöhhacker
1995 “Quality in TV Interpreting”. Translatio: Nouvelles de la FIT – FIT Newsletter: 350–358.Google Scholar
Latawiec, Beata
2012Metadiscourse in Oral Discussions and Persuasive Essays of Children Exposed to Collaborative Reasoning. Unpublished doctoral dissertation. University of Illinois.Google Scholar
Munday, Jeremy
2008Introducing Translation Studies: Theories and Applications, 2nd ed. London: Routledge.Google Scholar
Ren, Xiaoping
2000 “Flexibility in Diplomatic Interpretation”. Chinese Translators Journal 51: 40–44.Google Scholar
Setton, R., and A. Dawrant
2016Conference Interpreting: A Complete Course. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Tompson, Geoffrey
2001 “Interaction in Academic Writing: Learning to Argue with the Reader”. Applied Linguistics 11: 58–78. DOI logoGoogle Scholar
Vande Kopple, Williams
1985 “Some Exploratory Discourse on Metadiscourse”. College Composition and Communication 361: 82–93. DOI logoGoogle Scholar
Williams, Joseph
1981Style: Ten Lessons in Clarity and Grace. Boston: Scott Foresman.Google Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Li, Ruitian, Andrew K. F. Cheung & Kanglong Liu
2022. A Corpus-Based Investigation of Extra-Textual, Connective, and Emphasizing Additions in English-Chinese Conference Interpreting. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
Ren, Wen & Lu Wang
2023. A corpus-based study of metadiscourse features in Chinese-English simultaneous interpreting. Frontiers in Psychology 14 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.