Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Review published In:
Babel
Vol.
64:5/6
(2018) ► pp.
887
–
892
◄
previous
next
►
Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and lexicographical information
David Orrego-Carmona and Yvonne Lee (eds).
Non-Professional Subtitling
Reviewed by
Saeed Ameri
|
Ferdowsi University of Mashhad
Published online: 24 January 2019
https://doi.org/10.1075/babel.00065.ame
References
Antonini, Rachele
; and
Chiara Bucaria
(eds)
2015
Non-Professional Interpreting and Translation in the Media
. Bern: Peter Lang.
Antonini, Rachele
;
Letizia Cirillo
;
Linda Rossato
; and
Ira Torresi
(eds)
2017
Non-Professional Interpreting and Translation: State of the Art and Future of An Emerging Field of Research
. Amsterdam: John Benjamins.
Kozinets, Robert V.
2010
Netnography: Doing Ethnographic Research Online
. London: SAGE.
Pérez-González, Luis
2006
“
Fansubbing anime: Insights into the Butterfly Effect of Globalisation on Audiovisual Translation
”.
Perspectives: Studies in Translatology
14 (4): 260–277.