Article published In:
Babel
Vol. 65:4 (2019) ► pp.519537
References (30)
References
Baddeley, Alan. 2000. “The episodic buffer: A new component of working memory?Trends in Cognitive Sciences 4 (11): 417–423. DOI logoGoogle Scholar
Bajo, María Teresa; Francisca Padilla; and Presentación Padilla. 2000. “Comprehension processes in simultaneous interpreting”. In Translation in Context, ed. by Chesterman, Andrew; Natividad Gallardo San Salvador; and Yves Gambier, 127–142. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Christoffels, Ingrid K.; and Annette M. B. de Groot. 2005. “Simultaneous interpreting: A cognitive perspective”. In Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, ed. by Kroll, Judith F.; and Annette M. B. de Groot, 454–479. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Christoffels, Ingrid K.; Annette M. B. de Groot; and Judith F. Kroll. 2006. “Memory and language skills in simultaneous interpreters: The role of expertise and language proficiency”. Journal of Memory and Language 54 (3): 324–345. DOI logoGoogle Scholar
Conway, Andrew R. A. et al. 2002. “A latent variable analysis of working memory capacity, short-term memory capacity, processing speed, and general fluid intelligence”. Intelligence 30 (2):163–183. DOI logoGoogle Scholar
Daneman, Meredyth; and Patricia A. Carpenter. 1980. “Individual differences in working memory and reading”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 19 (4): 455–466. DOI logoGoogle Scholar
de Groot, Annette M. B. 2000. “A complex-skill approach to translation and interpreting”. In Tapping and mapping the processes of translation and interpreting: Outlooks on empirical research, ed. by Tirkkonen-Condit, Sonja; and Riitta Jääskeläinen, 53–70. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gile, Daniel. 2009. Basic concepts and models for interpreter and translator training. Revised edition. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hambrick, David Z.; and Randall W. Engle. 2002. “Effects of domain knowledge, working memory capacity, and age on cognitive performance: An investigation of the knowledge-is-power hypothesis”. Cognitive psychology 44 (4): 339–387. DOI logoGoogle Scholar
Hambrick, David Z.; and Frederick L. Oswald. 2005. “Does domain knowledge moderate involvement of working memory capacity in higher-level cognition? A test of three models”. Journal of memory and language 52 (3): 377–397. DOI logoGoogle Scholar
Kurz, Ingrid. 2001. “Conference interpreting: Quality in the ears of the user”. Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal 46 (2): 394–409. DOI logoGoogle Scholar
Liu, Minhua; Diane L. Schallert; and Patrick J. Carroll. 2004. “Working memory and expertise in simultaneous interpreting”. Interpreting 6 (1): 19–42. DOI logoGoogle Scholar
Lu, Zongyi; and Peng Danling. 2002. Discourse comprehension. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.Google Scholar
Miyake, Akira; Marcel Adam Just; and Patricia A. Carpenter. 1994. “Working memory constraints on the resolution of lexical ambiguity: Maintaining multiple representations in neutral contexts”. Journal of Memory and Language 33 (2): 175. DOI logoGoogle Scholar
Moser-Mercer, Barbara et al. 1997. “Skill components in simultaneous interpreting”. In Conference interpreting: Current trends in research, ed. by Gambier, Yves; Daniel Gile; and Christopher Taylor, 133–148. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Moser-Mercer, Barbara. 2000. “Simultaneous interpreting: Cognitive potential and limitations”. Interpreting 5 (2): 83–94. DOI logoGoogle Scholar
Moser-Mercer, Barbara et al.. 2000. “Searching to define expertise in interpreting”. In Language processing and simultaneous interpreting: Interdisciplinary perspectives, ed. by Dimitrova, Birgitta Englund; and Kenneth Hylyenstam, 107–132. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
O’Malley, J. Michael; and Anna Uhl Chamot. 1990. Learning strategies in second language acquisition. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Padilla, P.; Bajo, M. T.; Cañas, J. J.; and Padilla, F. 1995. “Cognitive processes of memory in simultaneous interpretation”. In Topics in interpreting research, ed. by Kääntämisen ja Tulkkauksen Keskus; and Jorma Tommola, 61–71. Turku: University of Turku, Centre for Translation and Interpreting.Google Scholar
Pöchhacker, Franz. 2004. Introducing interpreting studies. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Setton, Robin. 1999. Simultaneous interpretation: A cognitive-pragmatic analysis. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Timarová, Šarka. 2015. “Working memory”. In Routledge encyclopedia of interpreting studies, ed. by Franz Pöchhacker, 443–446. London: Routledge.Google Scholar
Tiselius, Elisabet. 2015. “Expertise”. In Routledge encyclopedia of interpreting studies, ed. by Franz Pöchhacker, 152–155. London: Routledge.Google Scholar
Wang, Kefei. 2004. Bilingual comparative corpus: Construction and application. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar
Wang, Xiaoyan. 2003. “The characteristics of interpreting and interpreting pedagogy”. Chinese Translators Journal 24 (6): 56–58.Google Scholar
Wang, Xinhong. 2004. “The extra-linguistic factors in simultaneous interpreting”. Chinese Translators Journal 25 (6): 61–63.Google Scholar
Yang, Xiaohu. 2009. “A review of experimental research in working memory and simultaneous interpreting”. Foreign Language Learning Theory and Practice 11:77–83.Google Scholar
Zhang, Wei. 2008. “A study of the effect of simultaneous interpreting on working memory’s growth potential”. Modern Foreign Languages 41: 423–430.Google Scholar
. 2011. Cognitive research into interpreting: Relationship between simultaneous and working memory. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar
Zhong, Weihe. 2003. “Interpreters’ knowledge structure and interpreting course setting”. Chinese Translators Journal 24 (4): 63–65.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Özkan, Deniz, Ena Hodzik & Ebru Diriker
2023. Simultaneous interpreting experience enhances the use of case markers for prediction in Turkish. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2  pp. 186 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.