Article published In:
APTIF 9 - Reality vs. Illusion: From Morse code to machine translation
Edited by Frans De Laet, In-kyoung Ahn and Joong-chol Kwak
[Babel 66:4/5] 2020
► pp. 570587
References (36)
References
Altarriba, Jeanette. 1992. “The representation of translation equivalents in bilingual memory”. In Advances in psychology, vol. 831, 157–174. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
Altarriba, Jeanette; and Katherine M. Mathis. 1997. “Conceptual and lexical development in second language acquisition”. Journal of memory and language 36 (4): 550–568. DOI logoGoogle Scholar
Basnight-Brown, Dana M.; and Jeanette Altarriba. 2007. “Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction and language dominance”. Memory and cognition 35 (5): 953–965. DOI logoGoogle Scholar
Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York (NY): Holt.Google Scholar
Butler, Yuko G.; and Kenji Hakuta. 2004. “Bilingualism and second language acquisition”. In The handbook of bilingualism, ed. by Tej K. Bhatia; and William C. Ritchie, 114–144. Malden (MA): Blackwell.Google Scholar
De Groot, Annette M. B.; and Gerard L. J. Nas. 1991. “Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals”. Journal of memory and language 30 (1): 90–123. DOI logoGoogle Scholar
De Groot, Annette M. B.; Lucia Dannenburg; and Janet G. Van Hell. 1994. “Forward and backward word translation by bilinguals”. Journal of memory and language 33 (5): 600. DOI logoGoogle Scholar
Dimitropoulou, Maria; Jon Andoni Duñabeitia; and Manuel Carreiras. 2011. “Masked translation priming effects with low proficient bilinguals”. Memory and cognition 39 (2): 260–275. DOI logoGoogle Scholar
Duyck, Wouter; and Nele Warlop. 2009. “Translation priming between the native language and a second language: New evidence from Dutch-French bilinguals”. Experimental Psychology 56 (3): 173–179. DOI logoGoogle Scholar
Finkbeiner, Matthew; Kenneth Forster; Janet Nicol; and Kumiko Nakamura. 2004. “The role of polysemy in masked semantic and translation priming”. Journal of memory and language 51 (1): 1–22. DOI logoGoogle Scholar
Fishman, J. A. 1977. “The social science perspective”. Bilingual education: Current perspectives, 11: 14–62.Google Scholar
Forster, Kenneth I.; and Chris Davis. 1984. “Repetition priming and frequency attenuation in lexical access”. Journal of experimental psychology: Learning, Memory, and Cognition 10 (4): 680. DOI logoGoogle Scholar
Genesee, Fred; Josiane Hamers; Wallace E. Lambert; L. Mononen; M. Seitz; and R. Starck. 1978. “Language processing in bilinguals”. Brain and language 5 (1): 1–12. DOI logoGoogle Scholar
Gollan, Tamar H.; Kenneth I. Forster; and Ram Frost. 1997. “Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew–English bilinguals”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 23 (5): 1122–1139.Google Scholar
Grosjean, François. 1982. Life with two languages: An introduction to bilingualism. Cambridge (MA): Harvard University Press.Google Scholar
Hamers, J. F.; and Blanc, M. H. A. 2000. Bilinguality and bilingualism. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Han, Seunghee. 2017. “Comparing the perceived text difficulties between early balanced bilinguals and late balanced bilinguals [국내파와 해외파간 텍스트 난이도 인식 비교]”. In The Fall conference of the Korean Association for Translation Studies, 150–156. Seoul: The Korean Association for Translation Studies.Google Scholar
Heredia, Roberto R. 1996. Concreteness effects in high frequency words: A test of the revised hierarchical and the mixed models of bilingual memory representations. PhD diss. Oakland (CA): University of California.Google Scholar
1997. “Bilingual memory and hierarchical models: A case for language dominance”. Current Directions in Psychological Science 6 (2): 34–39. DOI logoGoogle Scholar
Heredia, Roberto R.; and Jeanette Altarriba. 2001. “Bilingual language mixing: Why do bilinguals code-switch?Current Directions in Psychological Science 10 (5): 164–168. DOI logoGoogle Scholar
Jiang, Nan. 1999. “Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross-language priming”. Bilingualism: Language and Cognition 2 (1): 59–75. DOI logoGoogle Scholar
Jiang, Nan; and Kenneth I. Forster. 2001. “Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition”. Journal of memory and language 44 (1): 32–51. DOI logoGoogle Scholar
Kim, K. H. 2003. Words by levels for teaching Korean [등급별 국어교육용 어휘]. Seoul: Pakijung.Google Scholar
Kim, Jeesun; and Chris Davis. 2003. “Task effects in masked cross-script translation and phonological priming”. Journal of memory and language 49 (4): 484–499. DOI logoGoogle Scholar
Kroll, Judith F.; and Alexandra Sholl. 1992. “Lexical and conceptual memory in fluent and nonfluent bilinguals”. In Advances in psychology, vol. 831, 191–204. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
Kroll, Judith F.; and Erika Stewart. 1994. “Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations”. Journal of memory and language 33 (2): 149. DOI logoGoogle Scholar
Kroll, Judith F.; and Natasha Tokowicz. 2001. “The development of conceptual representation for words in a second language”. One mind, two languages: Bilingual language processing 21: 49–71.Google Scholar
Lambert, W. E. 1974. “Culture and language as factors in learning and education”. In Cultural factors in learning and education, ed. by Aboud, F. E.; and Meade, R. D., 91–122. Bellingham (WA): Western Washington State University.Google Scholar
Peal, E.; and Lambert, W. E. 1962. “The relation of bilingualism to intelligence”. Psychological Monographs: general and applied 76 (27): 1–23. DOI logoGoogle Scholar
Potter, Mary C.; Kwok-Fai So; Barbara Von Eckardt; and Laurie B. Feldman. 1984. “Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals”. Journal of verbal learning and verbal behavior 23 (1): 23–38. DOI logoGoogle Scholar
Schoonbaert, Sofie; Wouter Duyck; Marc Brysbaert; and Robert J. Hartsuiker. 2009. “Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings”. Memory and cognition 37 (5): 569–586. DOI logoGoogle Scholar
Valdés, G.; and Figueroa, R. A. 1994. Bilingualism and testing: A special case of bias. New York (NY): Ablex Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Van Hell, Janet G.; and Annette M.B. De Groot. 1998. “Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association”. Bilingualism: Language and cognition 1 (3): 193–211. DOI logoGoogle Scholar
Wang, Xin. 2013. “Language dominance in translation priming: Evidence from balanced and unbalanced Chinese–English bilinguals”. The Quarterly Journal of Experimental Psychology 66 (4): 727–743. DOI logoGoogle Scholar
Wang, Xin; and Kenneth I. Forster. 2010. “Masked translation priming with semantic categorization: Testing the Sense Model”. Bilingualism: Language and Cognition 13 (3): 327–340. DOI logoGoogle Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact: Findings and problems. The Hague: Mouton.Google Scholar