Xu Mianjun | Guangdong University of Foreign Studies
This paper reviews the history and achievements of professional interpreting and translation education in the
Chinese mainland since 1979, discusses the internal and external challenges it faces in the new era and puts forward some measures
to accelerate and upgrade its development so as to offer some insights for the future development of translation education in
China and beyond. It is hoped that this paper will enable interpreting and translation teachers and scholars around the world to
better understand the achievements and status quo of professional interpreting and translation education in the Chinese mainland
and will enhance understanding, communication and exchanges of the interpreting and translation education circle
internationally.
2014a “For Whom is the Doctor of Translation and Interpreting (DTI) Established?” (in Chinese). East Journal of Translation 51: 4–7.
Chai, Mingjiong
2014b “What Kind of Teachers are Needed for Doctor of Translation and Interpreting?” (in Chinese). East Journal of Translation 61: 4–6.
Chai, Mingjiong
2014c “Reflections on Designing Doctor of Translation and Interpreting” (in Chinese). East Journal of Translation 41: 4–7.
Chai, Mingjiong
2017 “Recognize the Status, Improve the Quality and Forge Ahead – Future development of translation programs” (in Chinese). East Journal of Translation 61: 4–8.
Chen, Jing; and Xiao, Xiaoyan
2014Interpreter Training: from theory to practice (in Chinese). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
He, Gangqiang
2016 “What China’s MTI Education Program is Being Plagued with?” (in Chinese). Shanghai Journal of Translators 21: 1–5 + 94.
Huang, Youyi
2018 “Serving the Reform and Opening Up for 4 Decades – Translation practice and education usher in transformation in the new era” (in Chinese). Chinese Translators Journal 31: 5–8.
Lan, Hongjun
2013 “Review of the First Monograph on Interpreting Research Methodology – Interpreting Research Methodology” (in Chinese). Contemporary Foreign Languages Studies 111: 73–75.
Lan, Hongjun
2018 “Theoretically Oriented Translation Studies in China: 1987–2017” (in Chinese). Chinese Translators Journal 39 (1): 7–16 + 127.
Luo, Huifang; and Bao, Chuanyun
2018 “An Exploration on Translation Teacher Training Routes and Modes – Take ‘National Training Programs for Translation Teachers in Institutions of Higher Learning” as an example” (in Chinese). Chinese Translators Journal 39 (3): 73–75.
Mu, Lei; Wang, Weiwei; and Xu, Yi
2016 “An Investigation into China’s Doctoral Dissertation in Interpreting Studies (1997–2014): Focusing on the Research Topics and Research Methods” (in Chinese). Journal of Foreign Languages 39 (2): 97–109.
Mu, Lei; and Zhong, Weihe
2017 “Orientation of the Doctor of Translation and Interpreting (DTI) Program: Focusing on the revision of the program description” (in Chinese). Foreign Language World 41: 27–34.
Ping, Hong
2011 “Review of 2011 MTI Annual Meeting” (in Chinese). Chinese Translators Journal 32 (3): 31–33.
Shi, Hua
2018 “Research on the Training Mode of Individualized Talents under the Background of University Transformation” (in Chinese). Journal of Architectural Education in Institutions of Higher Learning 31: 5–7.
Wang, Binhua
2018 “Interpreting Studies in China in the Past 40 Years: Progress and Prospects” (in Chinese). Contemporary Foreign Languages Studies 31: 4 8–56 + 67 + 108–109.
Wang, Qian; and Liu, Heping
2015 “New Developments of Interpreting Studies in China (2004–2013)” (in Chinese). Shanghai Journal of Translators 11: 77–83.
Zhang, Ailing; and Ding, Ning
2019 “Connotative Construction of China’s Professional Translation Education under the New Situations – Reflections on and explorations of the establishment of Doctor of Translation and Interpreting (DTI) programs” (in Chinese). Chinese Translators Journal 40 (3): 96–104.
Zhong, Weihe
2014 “Problems and Countermeasures of China’s Professional Translation Education” (in Chinese). Chinese Translators Journal 35 (4): 40–44.
Zhong, Weihe
2016 “The Future Development of Interpreting Studies in China” (in Chinese). Foreign Languages in China 13 (5): 4–9.
Zhong, Weihe
2017 “Review and Prospects of Ten-Year MTI Education” (in Chinese). Chinese Translators Journal 31: 7–9.
Zhong, Weihe; and Zhan, Cheng
2016 “Construction of Interpreting Teaching System – Theory and Practice of Interpreting Teaching System of Guangdong University of Foreign Studies (I)” (in Chinese). Chinese Translators Journal 37 (6): 39–42.
Cited by
Cited by 1 other publications
Sun, Jingyun
2023. Extent and patterns. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 21:2 ► pp. 258 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.