Article published in:
Babel
Vol. 68:5 (2022) ► pp. 645667
References

Литература и источники

Алексеева, И. С.
2006Введение в переводоведение. Москва: Издательский центр Академия. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ.Google Scholar
Babić, Duško
2018 “Sublimirani eros u pesmi Noć skuplja vijeka ” [https://​stilskevezbegmail​.wordpress​.com › 2018/07/01] (дата обращения 18.04. 2021).
Бирих, А. К, Мокиенко, В. М, Степанова, Л. И.
1998Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. Санкт-Петербург: Фолио-Пресс.Google Scholar
Гарбовский, Н. K.
2004Теория перевода. Москва: Издательство Московского университета.Google Scholar
Čovići, Minić
2007Petar Petrović Njegoš. Noć skuplja vijeka. Prevod na ruski jezik. Beograd, Nikšić: Interpres i Filozofski fakultet Nikšić.Google Scholar
Dragićević, Rajna
2018 “Počeci štampane srpske ćirilične leksikografije: Orfelinov rečnik iz 1776. godine”. In: 47. međunarodni naučni sastanak slavista u Vukove dane 14–18. septembra 2017. Ur. Dragana Mršević Radović. Beograd: Filološki fakultet.Google Scholar
Фасмер, Макс
1986Этимологический словарь русского языка. В 4-х томах. Том II1. Москва: Прогресс.Google Scholar
Федоров, А. В.
2002Основы общей теории перевода. Москва: Издательский Дом Филология три. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ.Google Scholar
Flašar, Miron
1997Njegoš i antika. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar
2017 “Klasične reminiscencije u pesmi Noć skuplja vijeka ” In: Izabrana dela Mirona Flašara. Tom III1, 512–516. Beograd, Novi Sad: Filološki fakultet, Matica srpska.Google Scholar
Горбачевич, К. С.
2002Словарь эпитетов русского языка. Санкт-Петербург: Норинт. 2241.Google Scholar
2004Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке. Москва: Аст, Астрель, Ермак.Google Scholar
Ivanović, Radomir V.
2002Njegoševa poetika i estetika. Novi Sad: Zmaj.Google Scholar
2017Njegoš. Njegošologija. Njegošolozi. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar
Ivić, Milka
1995 “Plava boja kao lingvistički problem”. In: O zelenom konju. Lingvistički ogledi, 59–86. Beograd: Slovograf.Google Scholar
Kilibarda, Vesna i Knežević, Jelena
2017Njegoševa biblioteka. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar
Кожемкова, E. A.
2001 История формирования семантики прилагательных-цветообозначений в русском языке: диссертация кандидата филологических наук: Нижний Новгород. [http://​www​.dslib​.net​/russkij​-jazyk​/istorija​-formirovanija​-semantiki​-prilagatelnyh​-cvetooboznachenij​-v​-russkom​-jazyke​.html] (дата обращения 18.04.2021).
Колесов, В. В.
1982История русского языка в рассказах. Москва: Просвещение. О синем море, сизом голубе, черной кручине. [https://​www​.rulit​.me​/books​/istoriya​-russkogo​-yazyka​-v​-rasskazah​-read​-554583​-12​.html] (дата обращения 19.04.2021).
Кузнецов, С. A.
2004Большой толковый словарь русского языка. Москва: Норинт. 15361.Google Scholar
Lompar, Milo
2010Njegoševo pesništvo. Beograd: SKZ.Google Scholar
Маковский, M. M.
1996Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Москва: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС.Google Scholar
Marojević, Radmilo
2017Petar II Petrović Njegoš. Bilježnica. Kritičko izdanje. Tekstologija. Podgorica: CID.Google Scholar
Национальный корпус русского языка ruscorpora
https://​ruscorpora​.ru​/new/] (дата обращения 17.04.2021).
Njegoš, Petar II Petrović
1975Svobodijada. Glas Kamenštaka. Beograd: Prosveta.Google Scholar
Pejanović, Ana
2010Frazeologija Gorskog vijenca. Frazeološki žanrovi. Kulturni koncepti. Ruski prevodi. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar
Pilipović, Jelena
2016 “Pejzaži ljubavi: Erotizacija prirode u Sapfinom fragmentu 96 i Njegoševoj odi Noć skuplja vijeka ”. In: Srbistika danas 1, ur. Saša Šmulja, 167–189. Banja Luka: Univerzitet u Banjoj Luci, Filološki fakultet.Google Scholar
RSANU XI
1981Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika. Knjiga XI. Beograd: Institut za srpskohrvatski jezik. 8001.Google Scholar
Сапелкин, A. A.
2013 “Образ луны в романтической поэзии: Две тенденции в рамках одного жанра”: Вестник Пермского университета № 2 (22). https://​cyberleninka​.ru​/article​/n​/obraz​-luny​-v​-romanticheskoy​-poezii​-dve​-tendentsii​-v​-ramkah​-odnogo​-zhanra (дата обращения 17.04.2021).
Skok, Petar
1972Etimolgijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Knjiga druga. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.Google Scholar
Stevanović i dr
1983Rečnik Njegoševa jezika. Beograd, Titograd, Cetinje: Vuk Karadžić i dr.Google Scholar
Солодуб, Ю. П., Альбрехт, Ф. Б., Кузнецов, А. Ю.
2005Теория и практика художественного перевода. Москва: Академия.Google Scholar
Тюленев, С. В.
2004Теория перевода. Москва: Гардарики.Google Scholar
Тресиддер, Джек
1999Словарь символов. https://​www​.booksite​.ru​/localtxt​/tre​/sid​/der​/tresidder​_d​/slovar​_sim​/index​.htm (дата обращения 17.04.2021).
Вересаев, В. В.
1963Гомеровы Гимны XXXII. K Селене. в “Эллинские поэты”. Москва: “Художественная литература.” http://​ancientrome​.ru​/antlitr​/homer​/hymn​/selene​.htm (дата обращения 17.04.2021).
Vukčević, Miodrag M.
2016 “Stylistics and the Cultural Context in Literary Translation Njegoš’s The Mountain Wreath in the German translation.” Babel 62 (4): 623–634. CrossrefGoogle Scholar
Vuković, Novo i dr
2001Prevođenje Gorskog vijenca na strane jezike. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar