Article published In:
Babel
Vol. 68:5 (2022) ► pp.645667
References (36)
Литература и источники
Алексеева, И. С. 2006. Введение в переводоведение. Москва: Издательский центр Академия. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ.Google Scholar
Babić, Duško. 2018. “Sublimirani eros u pesmi Noć skuplja vijeka ” [[URL] › 2018/07/01] (дата обращения 18.04. 2021).
Бирих, А. К, Мокиенко, В. М, Степанова, Л. И. 1998. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. Санкт-Петербург: Фолио-Пресс.Google Scholar
Гарбовский, Н. K. 2004. Теория перевода. Москва: Издательство Московского университета.Google Scholar
Čovići, Minić. 2007. Petar Petrović Njegoš. Noć skuplja vijeka. Prevod na ruski jezik. Beograd, Nikšić: Interpres i Filozofski fakultet Nikšić.Google Scholar
Dragićević, Rajna. 2018. “Počeci štampane srpske ćirilične leksikografije: Orfelinov rečnik iz 1776. godine”. In: 47. međunarodni naučni sastanak slavista u Vukove dane 14–18. septembra 2017. Ur. Dragana Mršević Radović. Beograd: Filološki fakultet.Google Scholar
Фасмер, Макс. 1986. Этимологический словарь русского языка. В 4-х томах. Том II1. Москва: Прогресс.Google Scholar
Федоров, А. В. 2002. Основы общей теории перевода. Москва: Издательский Дом Филология три. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ.Google Scholar
Flašar, Miron. 1997. Njegoš i antika. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar
. 2017. “Klasične reminiscencije u pesmi Noć skuplja vijeka ” In: Izabrana dela Mirona Flašara. Tom III1, 512–516. Beograd, Novi Sad: Filološki fakultet, Matica srpska.Google Scholar
Горбачевич, К. С. 2002. Словарь эпитетов русского языка. Санкт-Петербург: Норинт. 2241.Google Scholar
2004. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке. Москва: Аст, Астрель, Ермак.Google Scholar
Ivanović, Radomir V. 2002. Njegoševa poetika i estetika. Novi Sad: Zmaj.Google Scholar
2017. Njegoš. Njegošologija. Njegošolozi. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar
Ivić, Milka. 1995. “Plava boja kao lingvistički problem”. In: O zelenom konju. Lingvistički ogledi, 59–86. Beograd: Slovograf.Google Scholar
Kilibarda, Vesna i Knežević, Jelena. 2017. Njegoševa biblioteka. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar
Кожемкова, E. A. 2001. История формирования семантики прилагательных-цветообозначений в русском языке: диссертация кандидата филологических наук: Нижний Новгород. [[URL]] (дата обращения 18.04.2021).
Колесов, В. В. 1982. История русского языка в рассказах. Москва: Просвещение. О синем море, сизом голубе, черной кручине. [[URL]] (дата обращения 19.04.2021).
Кузнецов, С. A. 2004. Большой толковый словарь русского языка. Москва: Норинт. 15361.Google Scholar
Lompar, Milo. 2010. Njegoševo pesništvo. Beograd: SKZ.Google Scholar
Маковский, M. M. 1996. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Москва: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС.Google Scholar
Marojević, Radmilo. 2017. Petar II Petrović Njegoš. Bilježnica. Kritičko izdanje. Tekstologija. Podgorica: CID.Google Scholar
Национальный корпус русского языка ruscorpora. [[URL]] (дата обращения 17.04.2021).
Njegoš, Petar II Petrović. 1975. Svobodijada. Glas Kamenštaka. Beograd: Prosveta.Google Scholar
Pejanović, Ana. 2010. Frazeologija Gorskog vijenca. Frazeološki žanrovi. Kulturni koncepti. Ruski prevodi. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar
Pilipović, Jelena. 2016. “Pejzaži ljubavi: Erotizacija prirode u Sapfinom fragmentu 96 i Njegoševoj odi Noć skuplja vijeka ”. In: Srbistika danas 1, ur. Saša Šmulja, 167–189. Banja Luka: Univerzitet u Banjoj Luci, Filološki fakultet.Google Scholar
RSANU XI. 1981. Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika. Knjiga XI. Beograd: Institut za srpskohrvatski jezik. 8001.Google Scholar
Сапелкин, A. A. 2013. “Образ луны в романтической поэзии: Две тенденции в рамках одного жанра”: Вестник Пермского университета № 2 (22). [URL] (дата обращения 17.04.2021).
Skok, Petar. 1972. Etimolgijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Knjiga druga. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.Google Scholar
Stevanović i dr. 1983. Rečnik Njegoševa jezika. Beograd, Titograd, Cetinje: Vuk Karadžić i dr.Google Scholar
Солодуб, Ю. П., Альбрехт, Ф. Б., Кузнецов, А. Ю. 2005. Теория и практика художественного перевода. Москва: Академия.Google Scholar
Тюленев, С. В. 2004. Теория перевода. Москва: Гардарики.Google Scholar
Тресиддер, Джек. 1999. Словарь символов. [URL] (дата обращения 17.04.2021).
Вересаев, В. В. 1963. Гомеровы Гимны XXXII. K Селене. в “Эллинские поэты”. Москва: “Художественная литература.” [URL] (дата обращения 17.04.2021).
Vuković, Novo i dr. 2001. Prevođenje Gorskog vijenca na strane jezike. Podgorica: Crnogorska akademija nauka i umjetnosti.Google Scholar