References
Alexander, Victoria D., Grant Blank, and Scott A. Hale
2018 “TripAdvisor Reviews of London Museums: A New Approach to Understanding Visitors.” Museum International 70 (1–2): 157–165. DOI logoGoogle Scholar
Bal, Mieke
1996Double Exposures: The Subject of Cultural Analysis. London: Routledge.Google Scholar
Bennett, Tony
2006 “Exhibition, Difference, and the Logic of Culture.” In Museum Frictions: Public Cultures/Global Transformations, edited by Ivan Karp, Corrine A. Kratz, Lynn Szwaja, and Tomás Ybarra-Frausto, 46–69. Durham, NC: Duke University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bermann, Sandra
2005 “Translating History.” In Nation, Language, and the Ethics of Translation, edited by Sandra Bermann and Michael Wood, 257–273. Princeton, NJ: Princeton University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bermann, Sandra, and Michael Wood
2005 “Part Three: Translation and Difference.” In Nation, Language, and the Ethics of Translation, edited by Sandra Bermann and Michael Wood, 175–176. Princeton and Oxford: Princeton University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bullo, Stella
2017 “Investigating Intertextuality and Interdiscursivity in Evaluation: The Case of Conceptual Blending.” Language and Cognition 9 (4): 709–727. DOI logoGoogle Scholar
Culler, Jonathan D.
1981/2002The Pursuit of Signs: Semiotics, Literature, Deconstruction. London and New York: Routledge.Google Scholar
Dawson, Emily, and Eric Jensen
2011 “Towards A Contextual Turn in Visitor Studies: Evaluating Visitor Segmentation and Identity-Related Motivations.” Visitor Studies 14 (2): 127–140. DOI logoGoogle Scholar
Deane-Cox, Sharon
2014 “Remembering Oradour-sur-Glane: Collective Memory in Translation.” Translation and Literature 231: 272–283. DOI logoGoogle Scholar
Dicks, Bella
2016 “The Habitus of Heritage: A Discussion of Bourdieu’s Ideas for Visitor Studies in Heritage and Museums.” Museum & Society 14 (1): 52–64. DOI logoGoogle Scholar
2018 “Heritage as a Social Practice.” In Heritage at the Interface: Interpretation and Identity, edited by Glenn Hooper, 11–24. Gainesville: University Press of Florida. DOI logoGoogle Scholar
Falk, John H.
2009Identity and the Museum Visitor Experience. Walnut Creek, CA: Left Coast Press.Google Scholar
Gable, Eric
2006 “How We Study History Museums: Or Cultural Studies at Monticello.” In New Museum Theory and Practice: An Introduction, edited by Janet Marstine, 109–128. Oxford: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Han, Le
2013 “Our Home Is Here: History, Memory, and Identity in the Museum of Chinese in America.” Communication, Culture & Critique 6 (1): 161–178. DOI logoGoogle Scholar
Kim, Kyung Hye
2020 “Museum Translation as a Political Act: Narrative Engagement for Affective Experiences in the War and Women’s Human Rights Museum in Seoul.” Museum Management and Curatorship 35 (5): 551–566. DOI logoGoogle Scholar
Landsberg, Alison
2004Prosthetic Memory: The Transformation of American Remembrance in the Age of Mass Culture. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Leinhardt, Gaea, Carol Tittle, and Karen Knutson
2002 “Talking to Oneself: Diary Studies of Museum Visits.” In Learning Conversations in Museums, edited by Gaea Leinhardt, Kevin Crowley and Karen Knutson, 103–132. Mahwah, NJ: Laurence Erlbaum.Google Scholar
Liao, Min-Hsiu, and Phil Bartie
2022 “Translating Heritage: A Study of Visitors’ Experiences Mediated through Multilingual Audio Guides in Edinburgh Castle.” Journal of Heritage Tourism 17 (3): 283–295. DOI logoGoogle Scholar
McManus, Paulette
1989 “Oh, Yes, They Do: How Museum Visitors Read Labels and Interact with Exhibit Texts.” Curator: The Museum Journal 32 (3): 174–189. DOI logoGoogle Scholar
Malena, Anne
2016 “Introduction: Mnemosyne in Translation.” TranscUlturAl 8 (1): 1–4. DOI logoGoogle Scholar
Medendorp, Liz
2013 “The Power of the Periphery: Reassessing Spatial Metaphors in the Ideological Positioning of the Translator.” TranscUlturAl 5 (1–2): 22–42. DOI logoGoogle Scholar
Meinhof, Ulrike, and Theo van Leeuwen
2000 “Viewers’ Worlds: Image, Music, Text and the Rock ‘n’ Roll Years .” In Intertextuality and the Media: From Genre to Everyday Life, edited by Ulrike H. Meinhof and Jonathan Smith, 61–75. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Museum of Chinese in America
n.d. “About.” Accessed 28 March, 2023. [URL]
Neather, Robert
2021 “Museums as Translation Zones.” In The Routledge Handbook of Translation and Globalization, edited by Esperança Bielsa and Dionysios Kapsaskis, 306–319. London and New York: Routledge.Google Scholar
Parker, David
2000 “The Chinese Takeaway and the Diasporic Habitus: Space, Time and Power Geometries.” In Un/Settled Multiculturalisms: Diasporas, Entanglements, Transruptions, edited by Barnor Hesse, 73–95. London: Zed Books.Google Scholar
Richardson, Kay
2000 “Intertextuality and the Discursive Construction of Knowledge: The Case of Economic Understanding.” In Intertextuality and the Media: From Genre to Everyday Life, edited by Ulrike H. Meinhof and Jonathan Smith, 76–97. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Souto, Ana
2018 “Experiencing Memory Museums in Berlin. The Otto Weidt Workshop for the Blind Museum and the Jewish Museum Berlin.” Museum & Society 16 (1): 1–27. DOI logoGoogle Scholar
Sturge, Kate
2007Representing Others: Translation, Ethnography and the Museum. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Walton, Jessica and Mandy Truong
2023 “A Review of the Model Minority Myth: Understanding the Social, Educational and Health Impacts.” Ethnic and Racial Studies 46 (3): 391–419. DOI logoGoogle Scholar