Babel 10:2
[Babel, 10:2] 1964. 48 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Les Journées Internationales de la Traduction à Liègep. 49
-
Quelques remarques sur l'enseignement des traducteurs et Interprètes en BelgiqueHenri Van Hoof | pp. 52–54
-
Les Traductions spécialisées en Langue Néerlandaise en Belgique. Difficultés et PréjugésRené Haeseryn | pp. 54–56
-
La situation administrative et pécuniaire des traducteurs dans les services publics belges et près des Communautés EuropéennesW. Penninck | pp. 57–60
-
Lettre à un collègue désirant se lancer dans la traduction de brevetsF. Bovy | pp. 60–61
-
Le traducteur technique de l'avenir... le documentaliste linguistePaul Arnaud | pp. 62–65
-
Certain terminological problems as encountered in economic and statistical documents published in China since 1949J.P. Roy Chowdhuri | pp. 66–69
-
Saint Jérôme par Jean SteinmannAndré Thérive | pp. 70–72
-
Translation in CzechoslovakiaJiří Levý | pp. 73–76
-
La Real Academia Española cumple 250 año : Historia, misión y significado de una institución normativa del idiomaFrancisco de A. Caballero | pp. 77–80
-
Responsibility and Liability of the TranslatorJ.C.S. Warendorf | pp. 81–84
-
Hemingway Translation in PolandEwa Tatandziewicz-Glebko | pp. 85–87
-
Les Organes de la FITp. 88
-
Comités et leurs Présidentspp. 88–89
-
Sociétés de Traducteurs, affiliées à la FITp. 89
-
Lexicographical Informationpp. 90–96
Articles
Compte rendu – Book review
Subjects & Metadata
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting