Babel 14:1

[Babel, 14:1]  1968.  64 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
International Conference on Translation in Bratislava
6
La traduction au théâtre
Georges Mounin
7–11
Au sommaire de Forthcoming in BABEL NO 2/1968
11
MACHADO DE ASSIS
12
DOM CASMURRO
13
Translation in Portugal: A preliminary general survey
F. de Mello Moser
14–16
Printed Sales Aids in Four Languages
Peter H. Cruiming
17–21
A Great Ukrainian Translator, Pavlo Hrabovski (1864-1902)
Győrgy Radó
22–24
Toponymie et Traduction: (De Sirius à la rue du Chat qui pêche)
Jean Maillot
25–29
Better in Translation
Art Buchwald
30
Our Authors - Nos Auteurs
31
Les Organes de la FIT
32
Commissions et Comités et leurs Présidents
32–33
Sociétés des Traducteurs, affiliées à la FIT
33
La FIT participe aux activités de l'UNESCO
René Haeseryn †
34–35
Tribune des Traducteurs
36–37
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
38–39
Verband Deutscher Übersetzer literarischer und wissenchaftlicher Werke e.V. (VDÜ)
40–42
International Bibliography on Translation
Reviewed by R.W. Jumpelt
43–46
Terminology and Documentation
47
Council of Europe
47–49
Terminology News
49
Langue et Ordinateur
Jacques Goetschalckx
49–51
A. Lexicography
52
Werner Hucke u. Dr. Max Müller: Technologisches Wörterbuch Spanisch
Compte rendu par Heinz W. Hessel
52–54
Wahrig Gerhard: Das Große Deutsche Wörterbuch
Compte rendu par René Haeseryn †
54–55
Terminologie de L'association C.E.E./E.A.M.A.
Compte rendu par René Haeseryn †
55–56
Terminologie de L'hygiene, de la Medecine et de La Securite du Travail
Compte rendu par René Haeseryn †
56
Terminologie Fiscale
René Haeseryn †
56
Paul Spillner; Ullstein Abkürzungs-lexikon
Compte rendu par Siegfried Faßbender
56–58
Domian Sergio: Maritime Glossary
Reviewed by René Haeseryn †
58
Mémoires
58–62
B. Reviews
62–63
C. Brief Notes
63
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting