2022. Going global against the tide. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 68:1 ► pp. 1 ff.
Sun, Yifeng
2022. Literary translation and communication. Frontiers in Communication 7
Ožbot, Martina
2016. Foreignization and Domestication: A View from the Periphery. In Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 277 ff.
2010. Dubbing projects for the language learner: a framework for integrating audiovisual translation into task-based instruction. Computer Assisted Language Learning 23:5 ► pp. 441 ff.
Valdeón, Roberto
2009. Info-promotional material discourse and its translation: The case of the Asturian tourist board texts. Across Languages and Cultures 10:1 ► pp. 21 ff.
Onwuemene, Michael C.
1999. Limits of Transliteration: Nigerian Writers' Endeavors toward a National Literary Language. PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 114:5 ► pp. 1055 ff.
2020. Primary and Secondary Translations and Their Cultural Implications. In Cultural Conceptualizations in Translation and Language Applications [Second Language Learning and Teaching, ], ► pp. 3 ff.
[no author supplied]
2021. Experts in Action. In Experts in Action, ► pp. 1 ff.
[no author supplied]
2021. Bibliography. In Experts in Action, ► pp. 199 ff.
[no author supplied]
2021. Hong Kong Action in Transit. In Experts in Action, ► pp. 121 ff.
[no author supplied]
2021. Risky Business. In Experts in Action, ► pp. 23 ff.
[no author supplied]
2021. Notes. In Experts in Action, ► pp. 175 ff.
[no author supplied]
2021. Hong Kong Action Cinema as a Mode in Thai Action Stardom. In Experts in Action, ► pp. 56 ff.
[no author supplied]
2021. Novice and Expert Performance–A Call to Action. In Experts in Action, ► pp. 162 ff.
[no author supplied]
2021. A Hong Kong Reservoir forXena. In Experts in Action, ► pp. 86 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.