Article published In:
Babel
Vol. 23:4 (1977) ► pp.163180
Cited by

Cited by 21 other publications

Danan, Martine
2010. Dubbing projects for the language learner: a framework for integrating audiovisual translation into task-based instruction. Computer Assisted Language Learning 23:5  pp. 441 ff. DOI logo
Díaz-Cintas, Jorge & Juan Zhang
2022. Going global against the tide. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 68:1  pp. 1 ff. DOI logo
Lörscher, Wolfgang
1989. Models of the Translation Process. Target. International Journal of Translation Studies 1:1  pp. 43 ff. DOI logo
Lörscher, Wolfgang
2020. Primary and Secondary Translations and Their Cultural Implications. In Cultural Conceptualizations in Translation and Language Applications [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 3 ff. DOI logo
Onwuemene, Michael C.
1999. Limits of Transliteration: Nigerian Writers' Endeavors toward a National Literary Language. PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 114:5  pp. 1055 ff. DOI logo
Ožbot, Martina
2016. Foreignization and Domestication: A View from the Periphery. In Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 277 ff. DOI logo
Schäffner, Christina
1999. Translation studies. In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. DOI logo
Schäffner, Christina
2011. Translation studies. In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. DOI logo
Schäffner, Christina
2022. Translation studies. In Handbook of Pragmatics [Handbook of Pragmatics, ],  pp. 1412 ff. DOI logo
Sun, Yifeng
2022. Literary translation and communication. Frontiers in Communication 7 DOI logo
Takahashi, Kinuko
2016. The causes of the problems in CI in a case of Japanese EFL university students and pedagogical suggestions. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 14:1  pp. 144 ff. DOI logo
Valdeón, Roberto
2009. Info-promotional material discourse and its translation: The case of the Asturian tourist board texts. Across Languages and Cultures 10:1  pp. 21 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Experts in Action. In Experts in Action,  pp. 1 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Bibliography. In Experts in Action,  pp. 199 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Hong Kong Action in Transit. In Experts in Action,  pp. 121 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Risky Business. In Experts in Action,  pp. 23 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Notes. In Experts in Action,  pp. 175 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Hong Kong Action Cinema as a Mode in Thai Action Stardom. In Experts in Action,  pp. 56 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. Novice and Expert Performance–A Call to Action. In Experts in Action,  pp. 162 ff. DOI logo
[no author supplied]
2021. A Hong Kong Reservoir forXena. In Experts in Action,  pp. 86 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.