Article published In:
Babel: Online-First Articles
References (33)
References
Albeladi, Abdulrahman. 2019. “Framing in News Translation: A Corpus-assisted Critical Discourse Analysis Approach to the BBC and Al-Arabiya Coverage of the Conflict in Yemen.” PhD diss., University of Leeds, Leeds.
Al-Hejin, Bandar. 2012. “Linking Critical Discourse Analysis with Translation Studies: An Example from BBC News.” Journal of Language and Politics 11(3): 311–335. DOI logoGoogle Scholar
Alqunayir, Asma. 2019. “Transediting’ Saudi Arabia by the BBC: A Corpus-driven Critical Discourse Analysis Study of Representations and Power Negotiation, 2013–2015 .” PhD diss., Durham University, Durham.
Alshahrani, Zainah. 2022. “Representations of Saudi Women in BBC News Discourse: A Corpus Assisted Critical Intersectional Study.” PhD diss., Cardiff University, Cardiff.
AlSharif, Souhad. 2009. “Translation in the Service of Advocacy: Narrating Palestine and Palestinian Women in Translations by the Middle East Media Research Institute (MEMRI).” PhD diss., University of Manchester, Manchester.
Arab News. 2023. “6 big things that happened in Saudi Arabia in 2023.” Accessed January 15, 2024. [URL]
Baker, Mona. 2006. Translation and Conflict: A Narrative Account. London and New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Batchelor, Kathryn. 2018. Translation and Paratexts. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
BBC. 2023. “BBC World Service.” Accessed December 18, 2023. [URL]
Cushion, Stephen. 2019. “Journalism under (Ideological) Threat: Safeguarding and Enhancing Public Service Media into the 21st Century.” Sage Journals 20(1): 69–72. DOI logoGoogle Scholar
Dovhanchyna, Ruslana. “Translating Paratextual Elements of Online News Texts from English into Ukrainian.” Paper presented at International Research-to-Practice Conference for Translators, Young Scholars and Students “Translation Industry: Theory in Action” (TITA 2020), 105, no. 03005, 12 May 2021. DOI logo
Fairclough, Norman. 1995. Critical Discourse Analysis. London: Longman.Google Scholar
Fisher, Walter. 1987. Human Communication as Narration: Toward a Philosophy of Reason, Value and Action. Columbia: University of South Carolina Press.Google Scholar
Frandsen, Finn. 1992. “Avisens paratext–et nyt område för medieforskningen.” Mediekultur Journal of Media and Communications Research 161: 79–97.Google Scholar
Genette, Gerard. 1997. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Harding, Sue-Ann. 2009. “News as Narrative: Reporting and Translating the 2004 Beslan Hostage Disaster.” PhD diss., University of Manchester, Manchester.
. 2012a. Beslan: Six Stories of the Siege. Manchester and New York: Manchester University Press.Google Scholar
. 2012b. “How Do I Apply Narrative Theory: Socio-Narrative Theory in Translation Studies.” Target 24(2): 286–309. DOI logoGoogle Scholar
Hong, Jungmin. 2019. “News Translators’ Para-textual Visibility in South Korea.” Babel (1): 26–50. DOI logoGoogle Scholar
Hughes, Ceri, Marina Morani, Stephen Cushion, and Maria Kyriakidou. 2023. “Does the Political Context Shape How ‘Due Impartiality’ is Interpreted? An Analysis of BBC Reporting of the 2019 UK and 2020 US Election Campaigns.” Journalism Studies 24(14): 1715–1733. DOI logoGoogle Scholar
Karolak, Magdalena, and Hala Guta. 2020. “Saudi Women as Decision Makers: Analyzing the Media Portrayal of Female Political Participation in Saudi Arabia.” Hawwa 18(1): 75–95. DOI logoGoogle Scholar
Kress, Gunther, and Van Leeuwen, Theo. 2020. Reading Images: The Grammar of Visual Design. London and New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Lewis, Justin, and Stephen Cushion. 2019. “Think Tanks, Television News and Impartiality.” Journalism Studies 20(4): 480–499. DOI logoGoogle Scholar
Pérez-González, Luis. 2014. “Multimodality in Translation and Interpreting Studies: Theoretical and Methodological Perspectives.” In A Companion to Translation Studies, edited by Sandra Bermann and Catherine Porter, 119–131. New Jersey: John Wiley and Sons. DOI logoGoogle Scholar
Ping, Yuan. 2020. Representations of Hong Kong in News Translation: A Corpus-Based Critical Narrative Analysis. PhD diss., University of Leeds, Leeds.
SimilarWeb. 2024. “BBC.com.” Accessed February 20, 2024. [URL]
Smadi, Hadeel, Mohammed Obeidat, and Ahmad Haider. 2022. “Paratextual (Re)framing of Media Coverage of Christchurch Mosque Shootings: A Translation-oriented Study.” Cogent Social Sciences 8(1): 1–19. DOI logoGoogle Scholar
Somers, Margaret, and Gloria Gibson. 1994. “Reclaiming the Epistemological ‘Other’: Narrative and the Social Constitution of Identity.” In Social Theory and the Politics of Identity, edited by Craig Calhoun, 37–99. Oxford UK and Cambridge USA: Blackwell.Google Scholar
Somers, Margaret. 1997. “Deconstructing and Reconstructing Class Formation Theory. Narrativity, Relational Analysis, and Social Theory.” In Reworking Class, edited by John Hall, 73–105. Ithaca and London: Cornell University Press.Google Scholar
Stetting, Karen. “Transediting — A New Term for Coping with the Grey Area Between Editing and Translating.” Proceedings from the Fourth Nordic Conference for English Studies, University of Copenhagen, 11–13 May 1989.
Van Dijk, Teun Adrianus. 1988a. News as Discourse. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
. 1988b. News Analysis. Case Studies of International and National News in the Press. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar