Article published In:
Babel: Online-First Articles
References (50)
References
Abooee, Fateme, and Nezamaddin Moeinzadeh. 2021. “Postmodernism and Translation: Analyzing the Translation of Postmodernism Fictional Text.” Journal of Language and Translation 11 (5): 67–90.Google Scholar
Bandia, Paul F. 2006. “The Impact of Postmodern Discourse on the History of Translation.” In Charting the Future of Translation History, edited by Georges L. Bastin and Paul F. Bandia, 45–58. Ottawa: University of Ottawa Press. DOI logoGoogle Scholar
Barsky, Robert. 2001. “Postmodernity.” In Encyclopedia of Postmodernism, edited by Victor E. Taylor and Charles E. Winquist, 304–308. London: Routledge.Google Scholar
Baudrillard, Jean. 2004. “Simulacra and Simulations.” In Literary Theory: An Anthology, 2nd ed., edited by Julie Rivkin and Michael Ryan, 365–377. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Behnam, Biook, Farhad Azimi, and Peyman Hajarizadeh. 2014. “Machine Translation and Skopos Theory: Postmodernist Approach to Interlingual Translation.” Journal of Language Teaching and Research 5 (3): 714–721. DOI logoGoogle Scholar
Chan, Leo Tak-Hung. 2017. “Imitation as Translation: From Western Theories of Parody to Japanese Postmodern Pastiches.” Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 25 (2): 214–226. DOI logoGoogle Scholar
Chen, Liming. 2019. “Nietzsche as Precursor of Postmodern Translation Studies.” Meta: Translators’ Journal 64 (3): 794–816. DOI logoGoogle Scholar
Cixous, Helene. 2004. “The Newly Born Woman.” In Literary Theory: An Anthology, 2nd ed., edited by Julie Rivkin and Michael Ryan, 348–354. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Connor, Steven. 2004. The Cambridge Companion to Postmodernism. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Deleuze, Gilles. and Felix Guattari. 2004. “A Thousand Plateaus.” In Literary Theory: An Anthology, 2nd ed., edited by Julie Rivkin and Michael Ryan, 378–386. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Derrida, Jacques. 2004. “Of Grammatology.” In Literary Theory: An Anthology, 2nd ed., edited by Julie Rivkin and Michael Ryan, 300–331. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Doxc, Edward. 2011. “Postmodernism is Dead.” Prospect Magazine. 20 July 2011. [URL]
Ebbesen, Jeffrey. 2006. Postmodernism and its Others: The Fiction of Ishmael Reed, Kathy Acker and Don Delillo. New York: Routledge.Google Scholar
Farahzad, Farzaneh, and Fatemeh Parham. 2014. “Baker’s Narrative Theory Examined in the Postmodern Theory of Lyotard.” Iranian Journal of Translation Studies 12 (46): 28–39.Google Scholar
Hanson, Steve. 2019. “The Real but Greatly Exaggerated Death of Postmodernism.” Journal for Critical Education Policy Studies 17 (2): 279–314.Google Scholar
Irigaray, Luce. 2004. “The Power of Discourse and the Subordination of the Feminine.” In Literary Theory: An Anthology, 2nd ed., edited by Julie Rivkin and Michael Ryan, 795–798. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Jameson, Fredric. 1991. Postmodernism or the Cultural Logic of Late Capitalism. Durham, NC: Duke University Press.Google Scholar
Karakoç, Taner, and Nihal Yetkin Karakoç. 2014. “The Role of Postmodern Hybrid Texts in Translation-Oriented Text Analysis (TOTA) Courses in Translation Didactics.” Procedia: Social and Behavioral Sciences 1411: 70–73. DOI logoGoogle Scholar
Kester, Kevin. 2018. “Postmodernism in Post-Truth Times.” Educational Philosophy and Theory 50 (14): 1330–1331. DOI logoGoogle Scholar
Khomeriki, Rusudan. 2019. “Problems of Translating Postmodern Texts.” International Humanities Studies 6 (1): 27–38.Google Scholar
Kiraly, Don. 2015. “Occasioning Translator Competence: Moving Beyond Social Constructivism Toward a Postmodern Alternative to Instructionism.” Translation and Interpreting Studies 10 (1): 8–32. DOI logoGoogle Scholar
Klages, Mary. 2006. Literary Theory: A Guide for the Perplexed. New York: Continuum.Google Scholar
Littau, Karen. 2010. “Translation in the Age of Postmodern Production: From Text to Intertext to Hypertext.” In Critical Readings in Translation Studies, edited by Mona Baker, 435–448. London: Routledge.Google Scholar
Lyotard, Jean-Francois. 1984. The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
. 2004. “The Postmodern Condition.” In Literary Theory: An Anthology, 2nd ed., edited by Julie Rivkin and Michael Ryan, 355–364. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Makkos, Anikó and Cyőr Hungary. 2012. “Book Review: Cities in Translation — Intersections of Language and Memory.” Across Languages and Cultures 13 (1): 127–132. DOI logoGoogle Scholar
Manion, J. 2001. “Modernism.” In Encyclopedia of Postmodernism, edited by Victor E. Taylor and Charles E. Winquist, 251–252. London: Routledge.Google Scholar
Müller, Klaus Peter. 1995. “Transferring Culture in Translations: Modern and Postmodern Options.” TTR 8 (1): 65–83. DOI logoGoogle Scholar
Niu, Rongliang. 2017. “A Review on Translation Studies from the Perspective of Post-Modernism Philosophy.” Advances in Social Science, Education and Humanities Research 1241: 686–690. DOI logoGoogle Scholar
Olshanskaya, Natalia. 2011. “De-coding Intertextuality in Classic and Postmodern Russian Narratives.” Translation and Interpreting Studies, 6 (1): 87–102. DOI logoGoogle Scholar
Parham, Fatemeh. 2017. “Visually or Verbally Postmodern? A Study of Translated Picture Books.” Iranian Journal of Translation Studies 15 (59): 75–100.Google Scholar
. 2019. “Intellectual Property Rights and Audiovisual Products in the Age of Postmodernism.” In Translation Today: Applied Translation Studies in Focus, edited by Michal Organ, 167–173. Berlin: Peter Lang.Google Scholar
. 2024. “Translatability of Postmodern Features: A Study of Donald Barthelme’s Short Stories in Persian Translation.” Translation and Interpreting Research 1 (1): 1–14.Google Scholar
Roy, Ronald J. 2013. “Book Review: Cities in Translation — Intersections of Language and Memory.” Urban Studies 50 (5): 1083–1085. DOI logoGoogle Scholar
Savadkouhi, Shaghayegh. 2017. “Postmodernism in English Intersemiotic-Intralingual Translation: From Fiction to Movie.” Master’s thesis, Allameh Tabataba’i University.
Sim, Stuart. 2001. The Routledge Companion to Postmodernism. London: Routledge.Google Scholar
Simon, Sherry, and Loredana Polezzi. 2022. “Translation and the Material Experience of Migration: A Conversation,” Translation and Interpreting Studies 17 (1): 154–167. DOI logoGoogle Scholar
Simon, Sherry. 1992. “The Language of Cultural Difference: Figures of Alterity in Canadian Translation.” In Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology, edited by Lawrence Venuti, 159–176. London: Routledge.Google Scholar
. 1996. Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission. London: Routledge.Google Scholar
. 2000. “Introduction.” In Changing the Terms: Translating in the Postcolonial Era, edited by Sherry Simon and Paul St-Pierre, 9–30. New Delhi: Orient Longman Private Limited. DOI logoGoogle Scholar
. 2002a. “Crossing Town: Montreal in Translation.” In Bilingual Games: Some Literary Investigations, edited by Doris Sommer, 76–86. New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
. 2002b. “Germaine de Staël and Gayatri Spivak: Culture Brokers.” In Translation and Power, edited by Maria Tymoczko and Edwin Gentzler, 122–140. Amherst: University of Massachusetts Press.Google Scholar
. 2006. “The Bridge of Reversals: Translation and Cosmopolitanism in Montreal.” International Journal of Francophone Studies 9 (3): 381–394. DOI logoGoogle Scholar
. 2012a. Cities in Translation: Intersections of Language and Memory. London: Routledge.Google Scholar
. 2012b. “Translating Montreal: The Crosstown Journey in the 1960s.” In Translation Studies Reader, 3rd ed., edited by Lawrence Venuti, 429–450. London: Routledge.Google Scholar
. 2019. Translation Sites: A Field Guide. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
. 2021. “The Translational City.” In The Routledge Handbook of Translation and the City, edited by Tong King Lee, 15–25. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
. 2023. “Foreword: Thinking Translationally.” In Time, Space, Matter in Translation, edited by Pamela Beattie, Simona Bertacco, and Tatjana Soldat-Jaffe, xii–xv. London and New York: Routledge.Google Scholar
Testsova, Olesia, Oksana Dudina, and Iryna Holovko. 2022. “Master Training of Translation Specialists in the Context of the Postmodern Educational Paradigm.” Postmodern Openings 13 (1sup1): 395–411. DOI logoGoogle Scholar
Washbourne, Kelly. 2024. “Theorizing a Postmodern Translator Education.” Target 36 (1): 1–25. DOI logoGoogle Scholar