Babel 32:2

[Babel, 32:2]  1986.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Editorial
Győrgy Radó
67
Articles
Politiker zur Übersetzung: 1985
Franz Josef Strauss
70–72
Das Dolmetscher-Relief aus dem Grab des Haremhab in Memphis: Ein Beitrag zur Geschichte des Dolmetschens im alten Ägypten
Ingrid Kurz
73–77
Problems in the Terminology and Translation of Judaic Studies
Edna Aphek and Mira Levine
78–83
Hermeneutische Text- und Übersetzungsprobleme
Fritz Paepcke
84–99
Zu den mehrsprachigen Übersetzungen des Gedichts von Attila József A Dunánál (An der Donau)
Győrgy Radó
100–102
Le monde de la traduction — The World of Translation
La Vie de la FIT — The Life of FIT
Les Organes de la FIT — The Organs of FIT
104–106
Revues et Bulletins des Sociétés Membres de la FIT — Reviews and Newsletters of FIT Member Societies
107–109
Climats de la Traduction: Faits et Chiffres — Climates of Translation: Facts and Figures
110–112
Collection UNESCO D'Œuvres Représentatives — UNESCO Collection of Representative Works
113
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
114
The First Series of Van Dale's Bilingual Dictionaries
Reviewed by René Haeseryn †
114–116
Terminologie — Terminology
117
International Organization for Unification of Terminological Neologisms
117
Forum
118
Zur Sprachmittlerausbildung in der Deutschen Demokratischen Republik
Heidemarie Salevsky and Manfred Schmitz
118–124
Die Ausbildung von Fachübersetzern in der DDR
Gunter Neubert
124–125
Translation Award Winners Announced (JAPAN)
128
Nos auteurs — Our authors
128