Babel 32:4

[Babel, 32:4]  1986.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Editorial
Győrgy Radó
195
Articles
The Imagination of the Writer and of the Literary Translator
Gonie Bang
198–201
Ortega y Gasset, die Sprachwissenschaft und das Übersetzen
Katharina Reiss
202–214
Dolmetschen im alten Rom
Ingrid Kurz
215–220
La traduction aux Pays-Bas et en Flandre
Henri Van Hoof
221–230
Le monde de la traduction — The World of Translation
La Vie de la FIT — The Life of FIT
Les Organes de la FIT — The Organs of FIT
232–234
Revues et Bulletins des Sociétés Membres de la FIT — Reviews and Newsletters of FIT Member Societies
235–237
Climats de la Traduction: Faits et Chiffres — Climates of Translation: Facts and Figures
238–241
Collection UNESCO d'œuvres repésentatives — UNESCO Collection of Representative Works
242
Lyubomir Levchev: Stolen Fire
Reviewed by Győrgy Radó
242
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
243
Translation Perspectives, II Selected Papers, I984-85, Edited by Marilyn Gaddis Rose
Reviewed by Judith Rosenhouse
243–244
Slavica Slovaca, Nr. 4/1985
Reviewed by Győrgy Radó
244
Ria Vanderauwera: Dutch Novels Translated into English. The Transformation of a "Minority" Literature
Reviewed by Marilyn Gaddis Rose †
244–245
K. Nentwig: Elsevier'S Dictionary of Opto-Elec-tronics and Electro-Optics
245
Hughes Vaucher: Elsevier'S Dictionary of Trees and Shrubs
245–246
Gordon Logie: Glossary of Planning and Development
246
Terminologie — Terminology
247
Chr. Laurén: Nordterm
Reviewed by Christer Laurén
247–248
The Nordic Languace Secretariat
Reviewed by Ståle Løland
249
Forum
252
Prizes Awarded to Translators
252–254
Nos Auteurs — Our Authors
255