Babel 33:4

[Babel, 33:4]  1987.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Editorial
Győrgy Radó
195–196
Articles
Translation: Interlingual, Intercultural, and...
Győrgy Radó
198–204
Putting Translation Theory Into Practice
Karla Déjean Le Féal
205–211
Text connectors — a reading aid
Monika Doherty
212–217
Le monde de lat traduction — The World of Translation
Le Vie de la FIT — The Life of FIT
Les Organes de la FIT — The Organs of FIT
220
Revues et Bulletins des Sociétés Membres de la FIT — Reviews and Newsletters of FIT Member Societies
221–223
Climats de la Traduction: Faits et Chiffres
224–231
Climates of Translation: Facts and Figures
224–231
Collection UNESCO d'œuvres représentatives — UNESCO Collection of Representative Works
232
Marko the Prince. Serbo-Croat Heroic Songs (UNESCO)
232
Seven Works of Vasubandhu, The Buddhist Psychological Doctor by Stefan Anacker
232
Avicenne: Le livre de science (UNESCO)
233
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
234
Dictionary of Metallurgy and Foundry Technology. German-English. Edited by Karl Stölzel
234
A. F. Dorian: Elsevier'S Encyclopaedic Dictionary of Medicine. Part A: General Medicine
235
J. D. Van Der Tuin: Elsevier'S Dictionary of Water and Hydraulic Engineering
236–237
Julio-César Santoyo: Traductión, Traducciones, Traductores
238
Jean Delisle: La traduction au Canada — Translation in Canada 1534-1984
Reviewed by Győrgy Radó
239
Preklad včera a dnes. Zbornik zostavil Ján Vilikovský
239
Milan Hrala: Současnost umeleckého překladu
Reviewed by Győrgy Radó
239
Henri Van Hoof: Précis pratique de traduction médicale
240
Terminologie — Terminology
241
He Congrès de l'OIUNT
Reviewed by Zygmunt Stoberski
241–243
Forum
246
Problèmes d'adaptation et de traduction de Langbodo de Wale Ogunyemi
Jide Timothy-Asobele
246–253
Nos Auteurs — Our Authors
254