Babel

Volume 34, Issue 3 (1988)

1988.  
Publishing status: Available
Published online on 13 July 2012
Table of Contents
In gratitude to Dr György Radó
129
Obituary
130
Articles
Objectivity in the translation of narrative fiction
Dan Shen
131–140
Sociology and the translator: Soyinka in translation
Tundonu Amosu
141–151
Translating dialect literature: The paradigm of Carlo Emilio Gadda
W. Brian Altano
152–156
El primer intérprete bianco en el Río de la Plata
Emilio Manuel Sierra
157–161
Le Monde de la Traduction — The World of Translation
La vie de la FIT — The life of FIT
Conseil - Council 1987-1990
162–163
Commissions et comités et leurs présidents — Commissions and committees and their chairmen
163–165
Societés Membres de la F.I.T. - F.I.T. Member Societies
165–167
Societés membres associées - Associate member societies
167–168
Publications de la FIT — FIT publications
168–169
Collection UNESCO d'œuvres représentatives — UNESCO Collection of Representative works
William G. Archer: Songs for the Bride
170–171
Autran Dourado: Pattern for a Tapestry
170
Abé Kôbô: Les Murs
170
Edmondo De Amicis: Cuore. The Heart of a Boy
171
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
Morton Benson, Evelyn Benson and Robert Ilson (compilers): The BBI Combinatory Dictionary of English: A guide to word combinations
Reviewed by René Haeseryn †
172–173
Dictionary of Road Transport Terminology in four languages: English, French, German and Spanish
173–174
James Maclean: Elsevier'S Dictionary of Building Construction
174–175
Michel Ballard: La traduction de l'anglais au français
175–176
Dictionnaire de prospection sismique — Dictionary of seismic prospecting
176–177
Forum
178
Memorandum
178–190