Babel 38:3

[Babel, 38:3]  1992.  
Publishing status: Available
Table of Contents
In Memoriam Hans Schwarz
129
Articles
Constraints on non-sexist translation
Udo Langen
130–138
Translating poems: A precarious balance
Christine Pagnoulle
139–148
Syntax and Literary Significance in the Translation of Realistic Fiction
Dan Shen
149–167
La vie de la FIT — The Life of FIT
Societés membres de la F.I.T. — F.I.T. member societies
168–170
Sociétés membres associées — Associate member societies
170–171
Publications de la FIT — FIT publications
171–174
Collection UNESCO d'œuvres représentatives — UNESCO Collection of Representative Works
Supplément au Catalogue 1989
175–176
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
U. Gelbrich: Dictionary of Architecture and Building: English-German
Reviewed by J-P Callut
177–178
Gabriele Grojer: Kommentierte Wirtschaft-subersetzungen. Englisch-Deutsch
Reviewed by John D. Gallagher
178–180
Hans-Heinrkh Vogel, Juridiska översättningar
Reviewed by Klaus Rossenbeck
180–185
Forum
Los estudios de traducción, la profesión de traductor y el mundo profesional en España
Roberto Mayoral Asensio
186–192