Babel

Volume 41, Issue 1 (1995)

1995.  
Publishing status: Available
Published online on 13 July 2012
Table of Contents
Articles
Ecrivains — Traducteurs Du sentiment de culpabilité à la gratitude
Houria Zerroug D. Brikci
1–11
An Arabic-English collocational dictionary: Issues in theory and methodology
Abdul-Fattah Abu-Ssaydeh
12–23
Translation and culture: With special reference to the translation of Hong Lou Meng
Ke Wen-Li
24–35
Bühnentexte als Übersetzungsproblem: Georg Büchners Woyzeck
Marianne G. Eiselt
36–42
vie de la FIT — The Life of FIT
Conseil - Council 1993-1996
43–44
Commissions et comités et leurs présidents — Commissions and committees and their chairmen
45–46
International Translation Day 1995
47
Collection UNESCO d'œuvres représentatives — UNESCO Collection of representative works
Young Poets of a New Poland. An Anthology
Reviewed by Mary B.M. Cotton
48–49
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
Milena Milojevic Sheppard: Morpho-Syntactic Expansions in Translation from English into Slovenian as a Prototypical Response to the Complexity of the Original
Reviewed by N. Slewe-Gombac
50–51
Richard Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik. Diccionario de la técnica industrial, t. V Deutsch-Spanisch, Alemán-Español
Reviewed by Eugeen Roegiest
51–53
Volker Roloff: Werkstattberichte
Reviewed by Anna Lilowa
53–54
Christiane Nord: Einführung in das funktionale Übersetzen. Am Beispiel von Titeln und Überschriften
Reviewed by Klaas Willems
54–58
Un Nouveau Livre Sur la Theorie de la Diffusion des Ouvrages Ecrits
Reviewed by Andrija B.K. Stojkovic
58–60
Johannes Thiele, Wortbildung der spanischen Gegenwartssprache
Reviewed by Eugeen Roegiest
60–63
In Memoriam: Ryoichi Sato (1907-1994)
Gonie Bang
64