A Linguistic Appraisal of Playwright - Audience Relationship in Wole Soyinska's The Trials of Brother Jero
Abstract
The paper seeks to ascertain through the linguistic approach whether Wole Soyinka's The Trials of Brother Jero is actually, as propagated in some quarters, a focus on the problem of communication.
Analysis is carried out on the lexico-semantic and morpho-syntactic features of the text, and in the process other linguistic flourishes typical of Soyinka are highlighted. These include especially features of graphetic and graphological importance.
The study shows that Soyinka is a playwright with a penchant for linguistic communication. His dramatic raison d'être is to reach his Nigerian audience as stylistically as possible.
Résumé
Le but de cette recherche est l'étude linguistique de la pièce The Trials of Brother Jero de Wole Soyinka, et plus spécifiquement la vérification du constat chez certains critiques littéraires que cette pièce est liée en particulier au problème de la communication.
Nous avons procédé à une analyse basée sur les aspects lexico-sémantiques et morphosyntaxiques du texte, et chemin faisant, nous avons découvert d'autres aspects stylistiques propres à Soyinka. Il s'agit surtout de caractéristiques d'importance graphique et graphologique.
L'étude prouve que c'est à son penchant pour la communication langagière que Soyinka doit sa célébrité en tant que dramaturge. Son art dramatique n'a d'autre raison d'être que de créer d'une manière pragmatique une entente psychologique avec son public nigérien.