Article published In:
Babel
Vol. 47:4 (2001) ► pp.289303
Cited by

Cited by 10 other publications

Abritta, Alejandro
2023. La repetición en las traducciones homéricas: consideraciones teóricas y análisis de casos. Literatura: teoría, historia, crítica 25:2 DOI logo
Dahlgren, Marta
2005. “Preciser what we are”: Emily Dickinson's poems in translation. Journal of Pragmatics 37:7  pp. 1081 ff. DOI logo
Jawad, Hisham A.
2010. Repetition in Literary Arabic: Foregrounding, Backgrounding, and Translation Strategies. Meta 54:4  pp. 753 ff. DOI logo
Kusovac, Olivera & Jelena Pralas
2016. Repetition as Trapped Emotion in Tennessee Williams’s the Glass Menagerie. Studia Anglica Posnaniensia 51:4  pp. 29 ff. DOI logo
Károly, Krisztina
2010. Shifts in repetition vs. shifts in text meaning. Target. International Journal of Translation Studies 22:1  pp. 40 ff. DOI logo
Ryu, Jisu, Soonbae Kim, Arthur C. Graesser & Moongee Jeon
2023. Corpus stylistic analysis of literary translation using multilevel linguistic measures. Target. International Journal of Translation Studies 35:4  pp. 514 ff. DOI logo
Čermáková, Anna
2015. Repetition in John Irving’s novel A Widow for One Year . International Journal of Corpus Linguistics 20:3  pp. 355 ff. DOI logo
ŞEN BARTAN, Özgür
2022. Structural repetitions and discourse relations in English-Turkish translations of TED talks. The Literacy Trek 8:2  pp. 186 ff. DOI logo
[no author supplied]
2017. Chapter 8. Summary and conclusions. In Aspects of Cohesion and Coherence in Translation [Benjamins Translation Library, 134],  pp. 206 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.