2015. Dissemination and Transfer of Knowledge to the Deaf Community. In Research Methods in Sign Language Studies, ► pp. 41 ff.
Hodge, Gabrielle & Della Goswell
2023. Deaf signing diversity and signed language translations. Applied Linguistics Review 14:5 ► pp. 1045 ff.
Jiménez-Arberas, Estíbaliz & Emiliano Díez
2022. Musculoskeletal Diseases and Disorders in the Upper Limbs and Health Work-Related Quality of Life in Spanish Sign Language Interpreters and Guide-Interpreters. International Journal of Environmental Research and Public Health 19:15 ► pp. 9038 ff.
2021. Child Language Brokering in Context. In Sign Language Brokering in Deaf-Hearing Families, ► pp. 57 ff.
Napier, Jemina
2021. Understanding the Implications of Sign Language Brokering. In Sign Language Brokering in Deaf-Hearing Families, ► pp. 299 ff.
Napier, Jemina
2021. ‘I Am Who I Am Today Because of My Family’: International Attitudes Towards Sign Language Brokering. In Sign Language Brokering in Deaf-Hearing Families, ► pp. 165 ff.
O’Connell, Noel P. & Teresa Lynch
2020. Translating Deaf Culture: An Ethnodrama. Qualitative Inquiry 26:3-4 ► pp. 411 ff.
Rowley, Katherine & Kearsy Cormier
2023. Attitudes towards age variation and language change in the British deaf community. Language & Communication 92 ► pp. 15 ff.
Skaten, Ingeborg, Gro Hege Saltnes Urdal & Elisabet Tiselius
2019. Pointing, telling and showing. In The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics, ► pp. 153 ff.
Stone, Christopher & Donna West
2012. Translation, representation and the Deaf ‘voice’. Qualitative Research 12:6 ► pp. 645 ff.
Wurm, Svenja
2014. Deconstructingtranslationandinterpretingprototypes: A case of written-to-signed-language translation. Translation Studies 7:3 ► pp. 249 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.