Babel

Volume 59, Issue 2 (2013)

2013.  iii, 131 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Research competences in translation studies
Sonia Vandepitte
125–148
Van Leuven-Zwart’s model revisited
Farzaneh Farahzad and Amin Zangeneh Inalu
149–159
Processing metaphorical expressions in Sight Translation: An empirical–experimental research
Binghan Zheng and Xia Xiang
160–183
The essence of light: Sacred texts in translation
Renato Tomei
184–208
The ethical positioning of the interpreter
Hong Jiang
209–223
The challenges of translating English compounds into Arabic: For better or for worse
Walid M. Amer and Karim Menacere
224–243
La vie de la FIT – The life of FIT
Publications de la FIT
244–248
Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and lexicographical information
Dimitris Asimakoulas and Margaret Rogers (eds.): Translation and Oppo­sition.
Reviewed by Aiora Jaka
249–252
Juan José Martínez Sierra, coord. Reflexiones sobre la traducción audio­visual. Tres espectros, tres momentos.
Helena Casas-Tost
253–255
Cited by (3)

Cited by three other publications

Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020. Translator/Interpreter Training Experimentation Research. In Translator and Interpreter Education Research [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 13 ff. DOI logo
Biel, Łucja
2017. Enhancing the communicative dimension of legal translation: comparable corpora in the research-informed classroom. The Interpreter and Translator Trainer 11:4  pp. 316 ff. DOI logo
Risku, Hanna
2016. Situated learning in translation research training: academic research as a reflection of practice. The Interpreter and Translator Trainer 10:1  pp. 12 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Translation & Interpreting Studies

Translation Studies