Article published In:
Babel
Vol. 60:3 (2014) ► pp.371396
References (13)
Anderson, John Robert. 1990. Cognitive Psychology and its Implications. New York: W.H. Freeman.Google Scholar
Arumí, Marta, and Maria Dolors Cañada. 2005. “Integrating the Metacognitive Dimension to Encourage Autonomous FL Learning: Towards Self-regulation”. In Debating Learning Strategies, ed. by Mercedes Díez, Raquel Fernández, and Ana Albach, 223–237. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Arumí, Marta. 2006. Incidència d’una acció pedagògica dirigida a l’autoregulació, Dos estudis de cas a l’aula d’iniciació a l’aprenentatge de la interpretació consecutiva. Ph.D.dissertation, Universitat Autònoma de Barcelona.Google Scholar
. 2009. “Nuevos retos en la formación de intérpretes; la integración del componente metacognitivo en el aula”. Trans. Revista de traductología 131: 149–162.Google Scholar
Creswell, John W. 2001. Qualitative Inquire and Research Design. Thousand Oaks: Sage.Google Scholar
Esteve, Olga, and Marta Arumí. 2006. “Using Instruments aimed at self-Regulation in the Consecutive Interpreting Classroom. Two Case Studies”. Electronic Journal of Foreign Language Teaching 3 (2):158–189.Google Scholar
Fernández, Francesc, and Patrick Zabalbeascoa. 2012. “Developing Trainee Translators’ Strategic Subcompetence through Metacognitive Questionnaires”. Meta 57 (3): 740–762. DOI logoGoogle Scholar
Flavell, John. 1979. “Metacognition and Cognitive Monitoring: A New Area of Cognitiv Developmental Inquiry”. American Psychologist 341: 906–911. DOI logoGoogle Scholar
Kiraly, Don. 2000. A Social Constructivist Approach to Translator Education-Empowerment from Theory to Practice. Manchester: St. Jerome Publishing.Google Scholar
Pacte Group. 2008. “First Results of a Translation Competence Experiment: ‘Knowledge of Translation’ and ‘Efficacy of the Translation Process”. In Translator and Interpreter Training. Issues, Methods and Debates, ed. by John Kearns, 104–126. Leeds: Centre for Translation Studies, University of Leeds.Google Scholar
Pozo, J.J., Carles Monereo, and Montserrat Castelló. 2001. “El uso estratégico del conocimiento”. In Desarrollo psicológico y educación 2. Psicología de la educación escolar, ed. by César Coll, Jesús Palacios, and Álvaro Marchesi, 211–258. Madrid: Alianza.Google Scholar
Vygotsky, Lev S. 1978. Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Cambridge (Mass.): Harvard University Press.Google Scholar
Wenden, Anita. 1999. “An Introduction to Metacognitive Knowldege and Beliefs in Language Learning: Beyond the Basics”. System 271: 435–441. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (5)

Cited by five other publications

Chen, Ya-Mei
2024. Integrating translation crowdsourcing into metacognitive translator training: raising awareness of conditional knowledge and its monitoring functions. The Interpreter and Translator Trainer 18:1  pp. 19 ff. DOI logo
Fernández Sánchez, Francesc , Eva Surribas & Yolanda Menjibar
2021. Conceptual Mediation through Translinguistic SCOBAs within C-BLI for Adult Learners of German. Language and Sociocultural Theory 8:1  pp. 97 ff. DOI logo
Hu, Zhenming, Binghan Zheng & Xiangling Wang
2021. The impact of a metacognitive self-regulation inventory in translator self-training: a pre-post study with English-Chinese translation students. The Interpreter and Translator Trainer 15:4  pp. 430 ff. DOI logo
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2018. Towards a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research. The Interpreter and Translator Trainer 12:3  pp. 322 ff. DOI logo
Akbari, Alireza
2018. Translation quality research. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:4  pp. 548 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.